արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   be У гасцініцы – прыбыццё

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [дваццаць сем]

27 [dvatstsats’ sem]

У гасцініцы – прыбыццё

U gastsіnіtsy – prybytstse

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: У-В-с-ёсць---ль-ы нумар? У В__ ё___ в_____ н_____ У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р- ------------------------ У Вас ёсць вольны нумар? 0
U-g-sts-nі--- –-pr-b---tse U g__________ – p_________ U g-s-s-n-t-y – p-y-y-s-s- -------------------------- U gastsіnіtsy – prybytstse
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Я ---рані----- - -----н--ав-ла ----р. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забраніраваў / забраніравала нумар. 0
U --s-sіnі-sy-- ---b-ts-se U g__________ – p_________ U g-s-s-n-t-y – p-y-y-s-s- -------------------------- U gastsіnіtsy – prybytstse
Իմ անունը Մյուլլեր է: М-- -р-зв--ч- ---юле-. М__ п________ – М_____ М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р- ---------------------- Маё прозвішча – Мюлер. 0
U Vas-yost-- vol’-y n--a-? U V__ y_____ v_____ n_____ U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r- -------------------------- U Vas yosts’ vol’ny numar?
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: М-е-патрэ-ны а-н----ны---мар. М__ п_______ а________ н_____ М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны аднамесны нумар. 0
U --- -os-s--vo-’-y --m--? U V__ y_____ v_____ n_____ U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r- -------------------------- U Vas yosts’ vol’ny numar?
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: М-е п-т-э--- --ухм-сны--ума-. М__ п_______ д________ н_____ М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны двухмесны нумар. 0
U -------t-’ vol’-y--u-ar? U V__ y_____ v_____ n_____ U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r- -------------------------- U Vas yosts’ vol’ny numar?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Кол--і -аш----нумар--а-адну ---? К_____ к_____ н____ н_ а___ н___ К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч- -------------------------------- Колькі каштуе нумар на адну ноч? 0
Y- -a-r---r-v-u-/------nі-aval- -u--r. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Я ----ў--ы / -а-----б--ну----з-в---ы- -а-оем. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з в_____ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-. --------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. 0
Y--za--anі--v-u-/ za-r--іr---l--num--. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Я ха-еў бы-- -а--л-----ну--- - -ушам. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з д_____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м- ------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. 0
Y- -a-r-nіr-va- - zab--n-r----a -u-ar. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: М-г- - -б--ыць-нумар? М___ я ў______ н_____ М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р- --------------------- Магу я ўбачыць нумар? 0
M-- pro--іs-----– ----er. M__ p__________ – M______ M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-. ------------------------- Mae prozvіshcha – Myuler.
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Ц-----ь --т--а-а-? Ц_ ё___ т__ г_____ Ц- ё-ц- т-т г-р-ж- ------------------ Ці ёсць тут гараж? 0
Ma- --o-v-sh-h- –--y--e-. M__ p__________ – M______ M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-. ------------------------- Mae prozvіshcha – Myuler.
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Ці---ць--ут с--ф? Ц_ ё___ т__ с____ Ц- ё-ц- т-т с-й-? ----------------- Ці ёсць тут сейф? 0
Ma- p-----s--ha – M-u--r. M__ p__________ – M______ M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-. ------------------------- Mae prozvіshcha – Myuler.
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Ц- --ц- -ут фа--? Ц_ ё___ т__ ф____ Ц- ё-ц- т-т ф-к-? ----------------- Ці ёсць тут факс? 0
M-- pa--e--y ad-a----y --mar. M__ p_______ a________ n_____ M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r- ----------------------------- Mne patrebny adnamesny numar.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Д---а, я ----ля-ся - --т-м--ума--. Д_____ я п________ ў г____ н______ Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-. ---------------------------------- Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. 0
Mne-pa----n-----a----y---m--. M__ p_______ a________ n_____ M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r- ----------------------------- Mne patrebny adnamesny numar.
Այստեղ բանալիններն են: В-с-----ч-. В___ к_____ В-с- к-ю-ы- ----------- Вось ключы. 0
M-----t----- a---mes-y------. M__ p_______ a________ n_____ M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r- ----------------------------- Mne patrebny adnamesny numar.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Вось --- -агаж. В___ м__ б_____ В-с- м-й б-г-ж- --------------- Вось мой багаж. 0
Mne ----e--y-dv----e----numar. M__ p_______ d_________ n_____ M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r- ------------------------------ Mne patrebny dvukhmesny numar.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: А-як-й-га-з--е --ед---е? А я___ г______ с________ А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-? ------------------------ А якой гадзіне снеданне? 0
Mn- -----b-y--vukh----y--um-r. M__ p_______ d_________ n_____ M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r- ------------------------------ Mne patrebny dvukhmesny numar.
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: А --ой г----н- а-ед? А я___ г______ а____ А я-о- г-д-і-е а-е-? -------------------- А якой гадзіне абед? 0
M-e ----ebny d---hme-ny nu--r. M__ p_______ d_________ n_____ M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r- ------------------------------ Mne patrebny dvukhmesny numar.
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: А--к-- -адз--е--яч-р-? А я___ г______ в______ А я-о- г-д-і-е в-ч-р-? ---------------------- А якой гадзіне вячэра? 0
K-l’----as-t-- -um-r-n--adn- ----? K_____ k______ n____ n_ a___ n____ K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-? ---------------------------------- Kol’kі kashtue numar na adnu noch?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -