Ազատ սենյակ ունե՞ք: |
ያልተያዘ ክፍል-አለ--?
ያ____ ክ__ አ____
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
b---t-l----s---i--s-ge-u
b_______ w_______ s_____
b-h-t-l- w-s-t-i- s-g-b-
------------------------
behotēli wisit’i- sīgebu
|
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
behotēli wisit’i- sīgebu
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել: |
እኔ ክ-- --ድ--------ለው።
እ_ ክ__ በ____ አ_______
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
b------------t’i- ---ebu
b_______ w_______ s_____
b-h-t-l- w-s-t-i- s-g-b-
------------------------
behotēli wisit’i- sīgebu
|
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
behotēli wisit’i- sīgebu
|
Իմ անունը Մյուլլեր է: |
የእኔ ስም ሙለ--ነው።
የ__ ስ_ ሙ__ ነ__
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
y-l--e-az--kifili ā-----i?
y_________ k_____ ā_______
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Իմ անունը Մյուլլեր է:
የእኔ ስም ሙለር ነው።
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባ- አ-- --- ክፍ- እ--ጋ-ው።
ባ_ አ__ አ__ ክ__ እ______
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
yal-te-a-e ki---i -lew--i?
y_________ k_____ ā_______
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: |
ባ--ሁ-- -----ፍል-እፈ-ጋ--።
ባ_ ሁ__ አ__ ክ__ እ______
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
y----eyaze--if--i ā--wo-i?
y_________ k_____ ā_______
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: |
ለአን--ለ-ት-ዋጋው --ት-ነ-?
ለ___ ለ__ ዋ__ ስ__ ነ__
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
inē ki-i-i--ek--d-m-y- ā-i----ē’ā----.
i__ k_____ b__________ ā______________
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: |
የ-ንዳ መ---ያ -ለው ክፍ--እ--ጋለ-።
የ___ መ____ ያ__ ክ__ እ______
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
in- ---i-i be-’idim--a-ā--y---ē-ā-e--.
i__ k_____ b__________ ā______________
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: |
የ-ም-መ-ጠ-ያ---ው--ፍል -ፈል-ለው።
የ__ መ____ ያ__ ክ__ እ______
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
i-ē--i-----b----d---y- ---yizh---le--.
i__ k_____ b__________ ā______________
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: |
ክ--- -የው --ላለው?
ክ___ ላ__ እ_____
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
y------s--i m---ri --wi.
y_____ s___ m_____ n____
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
ክፍሉን ላየው እችላለው?
ye’inē simi muleri newi.
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: |
የ-ኪና-ማቆ----ለ ---?
የ___ ማ___ አ_ እ___
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
ye---- --mi m--------wi.
y_____ s___ m_____ n____
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
ye’inē simi muleri newi.
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: |
እዚህ አ--ማማኝ -ው?
እ__ አ_____ ነ__
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
y--i-ē---m--mu--ri--ewi.
y_____ s___ m_____ n____
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
እዚህ አስተማማኝ ነው?
ye’inē simi muleri newi.
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս: |
የፋ---ማ-ን አ--እ-ህ?
የ___ ማ__ አ_ እ___
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
ba----n--i --i-- -i---- if-lig-l---.
b___ ā____ ā____ k_____ i___________
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: |
ጥ- ክ--ን እይ-ዋለው።
ጥ_ ክ___ እ______
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
ba-------i-ā--g- k--i-i if--i-a-e--.
b___ ā____ ā____ k_____ i___________
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Այստեղ բանալիններն են: |
እነዚህ-ቁ-ፎቹ ና-ው።
እ___ ቁ___ ና___
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
bale -nidi--l-ga kif--i---elig-l-w-.
b___ ā____ ā____ k_____ i___________
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Այստեղ բանալիններն են:
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: |
ይሄ -- ሻንጣ-ነው።
ይ_ የ_ ሻ__ ነ__
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
b-le---l----āl--a-k----i ------al-wi.
b___ h_____ ā____ k_____ i___________
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: |
ቁ---በ-ንት ሰ-ት -ው-ያ--?
ቁ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
ba---h--e-i-------k--i------l--a-ew-.
b___ h_____ ā____ k_____ i___________
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: |
ምሳ---ንት ሰ----ው-ያለ-?
ም_ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
b-l- hu-eti-ā--g- ki-i-- -feligalewi.
b___ h_____ ā____ k_____ i___________
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: |
እ-ት -ስ-ት -ኣት-ነ- ያለ-?
እ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
le--n-d- l-lī-i w-gaw--s------ne--?
l_______ l_____ w_____ s_____ n____
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|