արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   et Hotellis – saabumine

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: K-- -e---o- ü-t- vaba t---? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Ma--es-r-e-ri--n to-. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Իմ անունը Մյուլլեր է: Mu n----o- Mü-l--. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: M-- o- ---a-ühest -uba. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: M-- -n-va-a k-he-t --b-. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: Ku- ----u-m-k-ab-tu----ö-ko-ta? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: M------ik--- -a---g- t-ba. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Ma--oo--k-in -u-iga -u-a. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: K-s ma-sa-k-i- t-b----ha? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: K-s---i---n-g-raaž? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: K-s --i- -n s---? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Այստեղ կա՞ ֆաքս: K-- ---n on f--s? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: H-st-- m--v-ta---e-l---o-. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
Այստեղ բանալիններն են: Si-n-o--v-t-e-. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Sii--on--- -ag--. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: M----e-l-sa-b-ho--iku----i--üüa? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: Mis k-l---a-b----n-t-----? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: Mis---ll s-a--õ---s----üa? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -