արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   et Omastav

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն minu-s-br-nna--ass m___ s_______ k___ m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
իմ ընկերոջ շունը minu s--ra ko-r m___ s____ k___ m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
իմ երեխաների խաղալիքները mi-u---s-e -än-ua-j-d m___ l____ m_________ m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: S-- -n mi-u ko-l-e-i--an-el. S__ o_ m___ k_______ m______ S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: S-e o---inu-k-ll-egi -u--. S__ o_ m___ k_______ a____ S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Se- o- ---- k-ll-egi----ö-. S__ o_ m___ k_________ t___ S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Särg-lt o---ö-p--ra. S______ o_ n___ ä___ S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
Ավտոտնակի բանալին կորել է: G--a--i -õti-o--k-d-nu-. G______ v___ o_ k_______ G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Ül-mu---arv--i--- katk-. Ü______ a_____ o_ k_____ Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: K----- -üdruku v--e--d? K__ o_ t______ v_______ K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ku--as-s-a- -- --m- ---e--t- m-j--juur--? K_____ s___ m_ t___ v_______ m___ j______ K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: M--- -su---ä--va-lõpus. M___ a___ t_____ l_____ M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: M-------v--t-i --ali--? M__ o_ Š______ p_______ M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Mis -- selle--a--atu p-----r-? M__ o_ s____ r______ p________ M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: M----n-na-bri -a--e nim-d? M__ o_ n_____ l____ n_____ M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Mi--a---n -a-tel-k--------a--? M_____ o_ l_____ k____________ M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: M-llal------st- va-----t---a-? M_____ o_ a____ v_____________ M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: M-ll-l-o---uu-e-m- l-hti-lek-a--d? M_____ o_ m_______ l______________ M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -