արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   et Omastav

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն m-n--sõbr---a-kass m___ s_______ k___ m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
իմ ընկերոջ շունը mi-u --b-a-k-er m___ s____ k___ m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
իմ երեխաների խաղալիքները m-n----s--------a-jad m___ l____ m_________ m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: See-o---i-u k----e-i m--t-l. S__ o_ m___ k_______ m______ S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: See -n-m--- ko---e-- -ut-. S__ o_ m___ k_______ a____ S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: S-- -n-min- k--l--g----tö-. S__ o_ m___ k_________ t___ S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Sär---t----n-------. S______ o_ n___ ä___ S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
Ավտոտնակի բանալին կորել է: G-r-a-i--õ-i -- k---nud. G______ v___ o_ k_______ G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Ül--u-e--rvuti-on--at--. Ü______ a_____ o_ k_____ Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Ke------üdruku vanema-? K__ o_ t______ v_______ K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: K-id-s-s-a- m- t-ma --ne-ate -a-a juu-de? K_____ s___ m_ t___ v_______ m___ j______ K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Ma-- asu--tän--- lõ-u-. M___ a___ t_____ l_____ M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: M-- -n---e-------a---n? M__ o_ Š______ p_______ M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: M-s-on -e-le raamatu-p-a-k--i? M__ o_ s____ r______ p________ M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Mi---- n-ab-----s-- -imed? M__ o_ n_____ l____ n_____ M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: M--lal -- -astel -oo-iv-h--e-? M_____ o_ l_____ k____________ M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: M-ll-- -- ars---va-t---t---a-? M_____ o_ a____ v_____________ M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: M-l-a- o---uu-e--- ------l-k----d? M_____ o_ m_______ l______________ M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -