արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   ar ‫المضاف إليه‬

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

‫99 [تسعة وتسعون]‬

99 [tsieat wataseun]

‫المضاف إليه‬

al-muḍāf ilayh

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն ‫----صد-ق-ي. ‫___ ص______ ‫-ط- ص-ي-ت-. ------------ ‫قطة صديقتي. 0
q-ṭ------d-qatī. q_____ ṣ________ q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-. ---------------- qiṭṭat ṣadīqatī.
իմ ընկերոջ շունը ‫كلب ص--قي. ‫___ ص_____ ‫-ل- ص-ي-ي- ----------- ‫كلب صديقي. 0
k-lb-ṣa---ī. k___ ṣ______ k-l- ṣ-d-q-. ------------ kalb ṣadīqī.
իմ երեխաների խաղալիքները ‫-ل-اب---ف-لي. ‫_____ أ______ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-. -------------- ‫ألعاب أطفالي. 0
al-ā--aṭ-ā--. a____ a______ a-‘-b a-f-l-. ------------- al‘āb aṭfālī.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: ه---مع-- ز-ي--. ه__ م___ ز_____ ه-ا م-ط- ز-ي-ي- --------------- هذا معطف زميلي. 0
hād-ā--a‘ṭ----amīlī. h____ m_____ z______ h-d-ā m-‘-a- z-m-l-. -------------------- hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: ه----يا---ز---ي. ه__ س____ ز_____ ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي- ---------------- هذه سيارة زميلي. 0
hād-ihi -a-y--at--amīl-. h______ s_______ z______ h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-. ------------------------ hādhihi sayyārat zamīlī.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: ه-- ه--ع-ل زم-ائ-. ه__ ه_ ع__ ز______ ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-. ------------------ هذا هو عمل زملائي. 0
hā--ā-huw---amal-zum--ā--. h____ h___ ‘____ z________ h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-. -------------------------- hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: ‫-ر --ق-ي--انق--. ‫__ ا_____ ا_____ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع- ----------------- ‫زر القميص انقطع. 0
zi-------a--- in-aṭ--. z___ a_______ i_______ z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘- ---------------------- zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Ավտոտնակի բանալին կորել է: ‫-قد--م-ت-ح ا--رآب. ‫____ م____ ا______ ‫-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-. ------------------- ‫فقدت مفتاح المرآب. 0
f---dt- miftā-----mar’āb. f______ m_____ a_________ f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b- ------------------------- faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: ‫حاس-ب---مد---مع-ل. ‫_____ ا_____ م____ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-. ------------------- ‫حاسوب المدير معطل. 0
ḥāsūb--l-m---r-m-‘aṭ-a-. ḥ____ a_______ m________ ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-. ------------------------ ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: ‫---هما و-----الفتا-؟ ‫__ ه__ و____ ا______ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟ --------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟ 0
man-h-mā wā---a----fat-h? m__ h___ w_____ a________ m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-? ------------------------- man humā wālida al-fatāh?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: ‫ك-- --- إل---ن-- وا-دي--؟ ‫___ أ__ إ__ م___ و_______ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا- -------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟ 0
k-y---a--- i-ā -an--l wā-id---ā? k____ a___ i__ m_____ w_________ k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā- -------------------------------- kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: ‫----ت موج-د -ي-أ--- ال-ا-ع. ‫_____ م____ ف_ أ___ ا______ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-. ---------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع. 0
al-b-yt -----d fī-asfal a--sh-r-‘. a______ m_____ f_ a____ a_________ a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘- ---------------------------------- al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: م--هي-----ة-----را؟ م_ ه_ ع____ س______ م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟ ------------------- ما هي عاصمة سويسرا؟ 0
mā-h- ---i-at -uw-sr-? m_ h_ ‘______ s_______ m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā- ---------------------- mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: ‫ما هو -ن-ا- -ل--ا-؟ ‫__ ه_ ع____ ا______ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟ -------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟ 0
m- huwa ‘unwā---l---t-b? m_ h___ ‘_____ a________ m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-? ------------------------ mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: ‫م--هي-أ---ء-أو-ا- ا---را-؟ ‫__ ه_ أ____ أ____ ا_______ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن- --------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟ 0
mā-hi--s--’ -w--d -l---rā-? m_ h_ a____ a____ a________ m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-? --------------------------- mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: ‫م---ت-دأ-عط-ة -د-رس ال-ط--ل؟ ‫___ ت___ ع___ م____ ا_______ ‫-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل- ----------------------------- ‫متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟ 0
ma-- tabd--------t-ma--r-s ---aṭ---? m___ t_____ ‘_____ m______ a________ m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-? ------------------------------------ matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: ‫ما ه- أوق-- مراجع--الط---؟ ‫__ ه_ أ____ م_____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟ --------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟ 0
m--hi a---- ------‘-- al-ṭab--? m_ h_ a____ m________ a________ m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-? ------------------------------- mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: ‫-ا--ي-أو-ا---يا-- --م---؟ ‫__ ه_ أ____ ز____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟ -------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟ 0
m- h- awqāt zi---------mat-a-? m_ h_ a____ z______ a_________ m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f- ------------------------------ mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -