արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   hi संबंध कारक

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

९९ [निन्यानवे]

99 [ninyaanave]

संबंध कारक

sambandh kaarak

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն म--े --स्---- बिल-ली मे_ दो__ की बि__ म-र- द-स-त क- ब-ल-ल- -------------------- मेरे दोस्त की बिल्ली 0
s--ban-h---a--k s_______ k_____ s-m-a-d- k-a-a- --------------- sambandh kaarak
իմ ընկերոջ շունը म--- --स्त -- -----ा मे_ दो__ का कु__ म-र- द-स-त क- क-त-त- -------------------- मेरे दोस्त का कुत्ता 0
sam-a-d- k-a-ak s_______ k_____ s-m-a-d- k-a-a- --------------- sambandh kaarak
իմ երեխաների խաղալիքները मेर- ब-्--ं -े-ख--ौने मे_ ब__ के खि__ म-र- ब-्-ो- क- ख-ल-न- --------------------- मेरे बच्चों के खिलौने 0
m-r--dost -ee -i--ee m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: यह -े-- -हकर्-ी-क------है य_ मे_ स____ का को_ है य- म-र- स-क-्-ी क- क-ट ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का कोट है 0
m--e--os--k-e-b--l-e m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: य- मेर------्----ी-ग--ी है य_ मे_ स____ की गा_ है य- म-र- स-क-्-ी क- ग-ड़- ह- -------------------------- यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है 0
me-e dost k-e -i--ee m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: यह-म-र-----र्---क- का- है य_ मे_ स____ का का_ है य- म-र- स-क-्-ी क- क-म ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का काम है 0
me-e dos--ka k--ta m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: क-ीज़ -ा -ट---ूट- -ै क__ का ब__ टू_ है क-ी-़ क- ब-न ट-ट- ह- -------------------- कमीज़ का बटन टूटा है 0
m-----ost k- k---a m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Ավտոտնակի բանալին կորել է: ग-र-ज -ी---भी ग---हु- है गै__ की चा_ गु_ हु_ है ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह- ------------------------ गैरेज की चाभी गुम हुई है 0
me-- -o-t-k--kutta m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: साहब--- कंप्-ूट--खर-ब-ह-आ-है सा__ का कं____ ख__ हु_ है स-ह- क- क-प-य-ट- ख-ा- ह-आ ह- ---------------------------- साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है 0
mere b----h-n -e k--la-ne m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: इ- ब--च- -- म-ँ-ब-- क-न ह-ं? इ_ ब__ के माँ बा_ कौ_ हैं_ इ- ब-्-ी क- म-ँ ब-प क-न ह-ं- ---------------------------- इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? 0
me-- ba--c--n----k-i----e m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: मैं -स-े --ँ-ब----े घ--कैस--ज--ँ? मैं उ__ माँ बा_ के घ_ कै_ जा__ म-ं उ-क- म-ँ ब-प क- घ- क-स- ज-ऊ-? --------------------------------- मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? 0
mer------c--n ke-k-il---e m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: घर-ग-ी के कोन- मे- है घ_ ग_ के को_ में है घ- ग-ी क- क-न- म-ं ह- --------------------- घर गली के कोने में है 0
yah----e--a----rme- k- k-- --i y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: स्-िट्ज़र-ै-- की-रा-धान- --य--है? स्______ की रा___ क्_ है_ स-व-ट-ज-र-ै-ड क- र-ज-ा-ी क-य- ह-? --------------------------------- स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? 0
yah---r--s-ha-----e -a ko- hai y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: इस प---तक-क- श----क--्-ा है? इ_ पु___ का शी___ क्_ है_ इ- प-स-त- क- श-र-ष- क-य- ह-? ---------------------------- इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? 0
y-- -ere s----arm---k- -----ai y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: प---सी -- ब----ं के नाम क्-ा--ै-? प__ के ब__ के ना_ क्_ हैं_ प-़-स- क- ब-्-ो- क- न-म क-य- ह-ं- --------------------------------- पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? 0
y---m-r- -a-a-arm-e ke---aade----i y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: बच--ो- -----ठ-ा-ा-की छ-ट-----ब-ह-? ब__ की पा___ की छु__ क_ है_ ब-्-ो- क- प-ठ-ा-ा क- छ-ट-ट- क- ह-? ---------------------------------- बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? 0
ya---e-e s--a-a---e------a-de----i y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: ड-क--र-स---ि-ने-क- स-- क-या--ै? डॉ___ से मि__ का स__ क्_ है_ ड-क-ट- स- म-ल-े क- स-य क-य- ह-? ------------------------------- डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? 0
yah-me-- -ah--a-me- kee ---de- hai y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: स------ल- -ब खुल----? सं_____ क_ खु_ है_ स-ग-र-ा-य क- ख-ल- ह-? --------------------- संग्रहालय कब खुला है? 0
y-h-m-re -a---a-m----a k--- hai y__ m___ s_________ k_ k___ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-a- h-i ------------------------------- yah mere sahakarmee ka kaam hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -