արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   hi डॉक्टर के पास

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

५७ [सत्तावन]

57 [sattaavan]

डॉक्टर के पास

doktar ke paas

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: म-----ॉक--- क--स-थ-मु---ात--ै मे_ डॉ___ के सा_ मु___ है म-र- ड-क-ट- क- स-थ म-ल-क-त ह- ----------------------------- मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है 0
d---a--k--p-as d_____ k_ p___ d-k-a- k- p-a- -------------- doktar ke paas
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: म-र--मु-ाक----- ब-े-है मे_ मु___ १_ ब_ है म-र- म-ल-क-त १- ब-े ह- ---------------------- मेरी मुलाकात १० बजे है 0
d-k-ar -e -a-s d_____ k_ p___ d-k-a- k- p-a- -------------- doktar ke paas
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: आ--- नाम क्-ा ह-? आ__ ना_ क्_ है_ आ-क- न-म क-य- ह-? ----------------- आपका नाम क्या है? 0
m--e- dok--- k--s---- --l-----t -ai m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: कृ--ा-प-रतीक्--ल- -ें-बै-िए कृ__ प्______ में बै__ क-प-ा प-र-ी-्-ा-य म-ं ब-ठ-ए --------------------------- कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए 0
m--e- dokta--k---aath-m--aakaa--hai m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
Բժիշկը կգա հիմա: ड--्-र कु- स-- --- - जा--गे डॉ___ कु_ स__ में आ जा__ ड-क-ट- क-छ स-य म-ं आ ज-ए-ग- --------------------------- डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे 0
mer-- d--ta- k--sa-t- ---aa--at--ai m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: आप-े बीमा कह-- स- -र--य- ह-? आ__ बी_ क_ से क___ है_ आ-न- ब-म- क-ा- स- क-व-य- ह-? ---------------------------- आपने बीमा कहाँ से करवाया है? 0
m-r-- mu-a-ka---1--------ai m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: मै---प--- ल-- ---ा -र -कत--/-सक-ी हू-? मैं आ_ के लि_ क्_ क_ स__ / स__ हूँ_ म-ं आ- क- ल-ए क-य- क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------- मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? 0
m---e --l-ak-a---0--aj----i m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
Ցավեր ունե՞ք: क--ा----ो द-्द-----ह- --? क्_ आ__ द__ हो र_ है_ क-य- आ-क- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- क्या आपको दर्द हो रहा है? 0
me--e mu-a-k--t-1---a-- hai m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
Որտե՞ղ է ցավում: आपको --ा- --्--ह- र---ह-? आ__ क_ द__ हो र_ है_ आ-क- क-ा- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- आपको कहाँ दर्द हो रहा है? 0
a-p--a -a-m --a --i? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: म--े-ह---- -ी----द---त- है मु_ ह__ पी____ हो_ है म-झ- ह-े-ा प-ठ-र-द ह-त- ह- -------------------------- मुझे हमेशा पीठदर्द होता है 0
a--aka -aa--k-a h--? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
Ես գլխացավեր ունեմ: म--- अ--सर--रद--द -----है मु_ अ___ स____ हो_ है म-झ- अ-्-र स-द-्- ह-त- ह- ------------------------- मुझे अक्सर सरदर्द होता है 0
a---ka ---m ky---a-? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: म-----भ- -भ--पे-------ोता--ै मु_ क_ क_ पे____ हो_ है म-झ- क-ी क-ी प-ट-र-द ह-त- ह- ---------------------------- मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है 0
krp-ya p--te-ksh--l-y --i--ba---ie k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: कृ-य---मर ---के----- उ-ार-ए कृ__ क__ त_ के क__ उ___ क-प-ा क-र त- क- क-ड़- उ-ा-ि- --------------------------- कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए 0
k---y- pra--e-shaal-- m-in -aithie k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
Պառկեք անկողնու վրա: क---- ब-स-तर -र लेट---इए कृ__ बि___ प_ ले_ जा__ क-प-ा ब-स-त- प- ल-ट ज-इ- ------------------------ कृपया बिस्तर पर लेट जाइए 0
k----- prate-k-haa--- me---b---hie k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
Արյան ճնշումը նորմալ է: र--त-चाप-ठ-क -ै र_____ ठी_ है र-्---ा- ठ-क ह- --------------- रक्त-चाप ठीक है 0
do-tar--u--h--ama--m-in -- -a---e d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
Ես Ձեզ ներարկում եմ: मै- आ-क- -क--ं----श---ग- -े-- - ---- --ँ मैं आ__ ए_ इं____ ल_ दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- ए- इ-ज-क-श- ल-ा द-त- / द-त- ह-ँ ---------------------------------------- मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ 0
d----r kuch----ma--m--n-a- -a-nge d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: म---आप-ो-गोल---ँ -- द----- -ेत--ह-ँ मैं आ__ गो__ दे दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- ग-ल-य-ँ द- द-त- / द-त- ह-ँ ----------------------------------- मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ 0
d-ktar kuchh --m---m--n -- -ae-ge d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: मैं -प-ो द---याँ ल---द--ा-/ --त----ँ मैं आ__ द___ लि_ दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- द-ा-य-ँ ल-ख द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ 0
aapa-e b--ma---h--n-se-k--a-a-ya ---? a_____ b____ k_____ s_ k________ h___ a-p-n- b-e-a k-h-a- s- k-r-v-a-a h-i- ------------------------------------- aapane beema kahaan se karavaaya hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -