արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   ky Дарыгерде

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57 [элүү жети]

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Darıgerde

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: М--де да-ыгер----и--ж----у-уусу ---. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Darı--rde D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: С--т--н-- -олу-ушуум -ар. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
D--ı--rde D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Ат--ы- ким? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
Me--- --rıg--le-di--j-lu-u--u-u-ba-. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: Сураны-, --тү- б--мөс--өн ору- ------. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
Me--e da-ı-e---r----j--ug-ş-u-u ba-. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Բժիշկը կգա հիմա: Да-ыгер -ак-н-а -е--т. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
Me--e-dar---rl-r-i- -o-ug--u-s- ---. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: С-з кайда--а---з-------лганы-? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
Sa-t-o-go -o-u-u-u-- ---. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: М-н--из ү-ү--э-не -----а-а-? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
Sa-- -n-- j-l----u-- ba-. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Ցավեր ունե՞ք: С-з -------ат-с-з-ы? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
Sa-t-o-g---olug---um----. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Որտե՞ղ է ցավում: К--сы ж--и-из---р-п жа-ат? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
At-ŋ-z---m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Ме-де--р--а-ым -ел оо--су -ар. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
A--ŋız-kim? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Ես գլխացավեր ունեմ: Мен---б-ш----ө---о-уй-. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
A---ız-ki-? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: М--ин-к-э-- -ч-- о--у-т. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
Sur----, -ütüü bölmö----n -r-n -l-ŋ-z. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Сура----------и-ди- жог---у---лү-ү-өн-б-ли-и--- -ей-н чеч-н----! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S-r--ıç--k-tü- -ö-mö-ü--- ---- ---ŋ--. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Պառկեք անկողնու վրա: Сур-н-ч- ш-з-о--го -----ы-! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
S-r-nıç, kü--- -öl---ünö- o-un al-ŋ--. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Արյան ճնշումը նորմալ է: Кан б-сы-- жак-ы. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
Da-ıg-r---kı-da--el--. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: Ме---и--е-ук----ерем. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
D---g-r-ja----a-ke-et. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: М---сизг-----ле--а-б---м. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
Da-ıge---akı--a --l--. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Ме- си-ге-дарыка--га-ре-е-- бе-е-. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
Si--ka-d- kamsız--ndırıl-a-ız? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -