արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 2   »   ky Ресторанда 2

30 [երեսուն]

ռեստորանում 2

ռեստորանում 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: Су------ би- алма-ш--е-и. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
R--tor-nda 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Լիմոնադ, խնդրում եմ: Лимо--д,-сураны-. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Re-tor---a-2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: Т-мат-шире-----у-ан-ч. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
S---n-ç---ir-a-m- -ir-s-. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Мен б----т--ан--ыз-----рап---г----е---. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
S-ra---,-b-r ---a-ş-r--i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: Мен-----ст--ан-ак -ар-------м -е---. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
Su--nıç----r-a-ma-şire-i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: М-н бир-бө----ө -аздал-ан ша--п ал-ым-келе-. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
Limo-ad,-s----ıç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Ձուկ կուզեի՞ր: Се- ба-ык-ы-ж--ш-----өс-ңб-? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
L-mo-a-,-----nı-. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Տավարի միս կուզեի՞ր: Сен-у--э----ж---ы -өрөсүңб-? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
Li-on-d,-s----ı-. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Խոզի միս կուզեի՞ր: Ч-чко------ин-ж-к-ы --р--ү---? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
T-ma- ---e--,--u--nı-. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: М-н--тс---бир--е--е-к-а---м. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
T-ma----res-, sur-n--. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: Ме- -а-ыл---та--к ал--- кел--. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
To--- ş---s-,-s-ran--. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: Ме-----к- с----баган--ер-ени--а--ай-. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
Men-bi--st--an kız-l-şa-ap-algım -el-t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: Му-у--ү--ч-------к--ла-сыз-ы? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
M-n-bir s---an--ızı---arap -l-ı- -e-et. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: Мун---а--р-н м-----к----й--з--? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Men--ir -taka--kız-- ş-rap---g---kel-t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: Му-у-ка-т-шка-м--е- ---л--сыз--? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
M-n b-- -t--an-ak --r---a-gı- --l--. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Համեղ չէ: Б-л-м-г- --к-ан---к. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
Me- -i- --akan--- ş-rap--l-ım-ke-et. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
ՈՒտելիքը սառն է: Т-м-к-м--д-к. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
M-- --r--ta--n a- ş-r-p------ ---e-. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Ես դա չեմ պատվիրել: М-н а-д---а буюр--а-бе-ге- -мес--н. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
Men -ir----ö-----a-da--an-ş-r----lg-m--ele-. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -