արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ky Жеңил баарлашуу 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [жыйырма эки]

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Jeŋil baarlaşuu 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: С-- -------т--т-сыз-ы? С__ т_____ т__________ С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
J-ŋ-l-----la-u--3 J____ b________ 3 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 3
Առաջ` այո: Муру--ооба. М____ о____ М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
J-ŋ-l-baar-aşuu 3 J____ b________ 3 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Б-рок----р-та--к- --кп--м. Б____ а___ т_____ ч_______ Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
Si----mek- tartas-zbı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Эг-р--ен--амек- -артс--- -а--- --е-сизби? Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________ Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
Siz t---ki ta--a-ız--? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Ж--,-т-кыр-ка-шы э-есм-н. Ж___ т____ к____ э_______ Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
S---ta-eki -ar---ı-bı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
Դա ինձ չի խանգարում: Бу---ени -ы---ыз-а-дыр--й-. Б__ м___ т_________________ Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
M-run---ba. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: С-- -и- н-р----че-из--? С__ б__ н____ и________ С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
M-ru- o---. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
Կոնյա՞կ: К--ьяк? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
M-r-n----a. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Ж----м-- с--а---с---жакшы-б--мок. Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______ Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
Bi------ır-t--e----e-----. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Сиз --- с-як--т----з-ы? С__ к__ с______________ С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
B-r-k-azır --me-i-ç------. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Оо-а- н---з-н-- -- -----ла--ме---. О____ н________ и_ с_______ м_____ О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
Bi--k-az-- t---k- çek--ym. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Б-р-- --ыр бу- -е-д- -- а-уу-а-ыз. Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________ Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
Eg-- --n-t----i-ta-t--m,-ka--ı -me--izb-? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Ինչ շո´գ է: К---а- -сык! К_____ ы____ К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
Eg---m-n-tame-i ta--sam- ka-ş--eme---z--? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Оо--- б---н ---ы-да-ы-ык. О____ б____ ч______ ы____ О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
E-e- -en --m-k---a-t---, ----ı--m--s-z-i? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Գնանք պատշգամբ: Б-л---г---ы----. Б_______ ч______ Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
Jok- ------------e----in. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
Այստեղ վաղը խնջույք է: Эр------л--е-д- ---- бо--т. Э____ б__ ж____ к___ б_____ Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
J-k--t--------şı--m-----. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
Դուք էլ կգա՞ք: С-- д- --лес-з--? С__ д_ к_________ С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
J----t--ı--k-----emesm-n. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Оо--,---- да -а-ыры--ы-. О____ б__ д_ ч__________ О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
Bul-m-n--t-nç-ı------rbayt. B__ m___ t_________________ B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -