արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ky Жеңил баарлашуу 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [жыйырма эки]

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Jeŋil baarlaşuu 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: Сиз -ам-к--т-рт-с-з-ы? С__ т_____ т__________ С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
Jeŋil -a-rla----3 J____ b________ 3 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 3
Առաջ` այո: Мурун-ооб-. М____ о____ М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
Je-i- ba-rl---u 3 J____ b________ 3 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Би-ок а--р -а-ек--ч-кпе--. Б____ а___ т_____ ч_______ Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
S----a-ek- ---tas-z-ı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Эг---м-- -ам-к- тарт--м, к-рш- -----изби? Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________ Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
S-z --mek------as--bı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Ж----та-ыр-к---ы----сми-. Ж___ т____ к____ э_______ Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
S-z-ta--k----rt--ızbı? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
Դա ինձ չի խանգարում: Б-л-м--и----ч---дан----а--. Б__ м___ т_________________ Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
M-r-- ooba. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Си--бир не--е ич--и-б-? С__ б__ н____ и________ С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
Mur-n--o-a. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
Կոնյա՞կ: К-н---? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Mur----ob-. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Ж-к- -ен---р- и--ем---кшы бо-мок. Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______ Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
Birok----r-ta-e-i-çe-pey-. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Сиз к-п-сая--т-ай--з-ы? С__ к__ с______________ С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
B--------- ta--k- çe-pe--. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: О-б-- не-и-и--н иш-с-парлар --не-. О____ н________ и_ с_______ м_____ О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
Birok azı- t-me-i çekpe--. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Би--к азы- бул-ж-рде -с а-уу-аб--. Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________ Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
Ege--me- -a---i -artsa----a-ş- -mess-zb-? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Ինչ շո´գ է: К--да--ы-ык! К_____ ы____ К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
E--r-men---m-ki-t-r-sa-- -a-şı -me-siz--? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: О--а, -ү----ч---нда ыс-к. О____ б____ ч______ ы____ О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
E----m-- ta-------rts--, -ar---e---siz-i? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Գնանք պատշգամբ: Ба-кон-------л-. Б_______ ч______ Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
J-----a-ı- k-rş---m---i-. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
Այստեղ վաղը խնջույք է: Эр-е- бу- ж--де----е б--от. Э____ б__ ж____ к___ б_____ Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
Jok- --kır ka-şı --esmi-. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
Դուք էլ կգա՞ք: С---д- ----с-з-и? С__ д_ к_________ С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
J--- t-k-r kar-ı-e------. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: О-ба, --з -а чакыры-ды-. О____ б__ д_ ч__________ О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
Bul me-i tı-çs---an--r---t. B__ m___ t_________________ B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -