Դուք ծխու՞մ եք: |
ትት-- ---?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
n-‘i---to-i----i-ib- 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Դուք ծխու՞մ եք:
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Առաջ` այո: |
ቀ-ም---።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
ni-ish--o---zirir-bi-3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Առաջ` այո:
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: |
ሕ- ----ይ-ክኽን እ-።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
t-ti-i--- -ī-̱-mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: |
ይር-ሸኩ--ዲ--እን--ር -ትኪ- ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
ti-ik-ẖu-----u-i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ: |
ኖ----ምኩም ኣ----ሹ-ን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
tit--i--u--ī-----?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
Դա ինձ չի խանգարում: |
እ- -ይ--ሸ-ን-እዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’-de-i i--።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Դա ինձ չի խանգարում:
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: |
ገለ--ሰት--?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k’-d-m--iwe።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
Կոնյա՞կ: |
ሓደ ኮ-ክ?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k’----- i-e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Կոնյա՞կ:
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: |
ኖ- ቢ----ይሽ።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
h-ijī-gi---ayitikih---- i--።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: |
ብዙ- --ሹ -ኹም?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
ḥij--gini ---t--ih--n--iye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: |
እወ፣ ዝበዝሕ--- -ይ ስራ- -ገሻ---እዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
h-i-ī-g-ni -----k-h---- ---።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: |
ሕጂ---------ኢ----ብ----- ።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
yi-ibis-ekumi d-y- -nid---iri -t--īh---?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Ինչ շո´գ է: |
እ-ታይ--ይነ-------!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
y---b--hek-m---īye i--d-h-i---at-k--̱- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Ինչ շո´գ է:
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: |
እወ--ሎሚ ኣዝ--ሃሩ- -ሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
yir-b-s--kum--------ni-iḥi-i ati------?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Գնանք պատշգամբ: |
ና---ልኮን -ኺድ።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-፣-fe-s’-m------ayi---i-ish----i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Գնանք պատշգամբ:
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Այստեղ վաղը խնջույք է: |
ጽ----ብዚ---ቲ-ኣ-።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no፣----s’īmiku-i-a----r-b--h-----።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Այստեղ վաղը խնջույք է:
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Դուք էլ կգա՞ք: |
ት-- --ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
n---fet-’-m-k-m-------r-b--------።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Դուք էլ կգա՞ք:
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: |
እ-፣ ----ው---ዓዲ-- --።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
izī------bis---i-- i--።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|