Դուք ծխու՞մ եք: |
ትት-ኹ----?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
n-‘---i--y- -iri--bi-3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Դուք ծխու՞մ եք:
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Առաջ` այո: |
ቀደም-እ-።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
ni‘--h--o---z-riribi 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Առաջ` այո:
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: |
ሕ-----ኣይትክኽን-እ-።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
ti--k-h-- d---um-?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: |
ይ-ብ-----የ እ-ድሕር -ትኪ--?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
t-tik-ẖ- -īẖum-?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ: |
ኖ- --ምኩ- -------ን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t--iki-̱- -ī-̱--i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
Դա ինձ չի խանգարում: |
እ- ----ሸን--እዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’e---i i--።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Դա ինձ չի խանգարում:
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: |
ገለ ትሰት--?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k--de-i-i-e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
Կոնյա՞կ: |
ሓደ ኮኛ-?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k’----i-iw-።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Կոնյա՞կ:
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: |
ኖ--ቢ-----ሽ።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
ḥ--ī -in---y-ti--h------ye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: |
ብዙ- --ሹ ---?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
h-i-- gin- a-i-------ni--ye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: |
እ-፣ -በዝሕ--ዜ ና---ራ--መ---- እ-።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
h---ī--i-i--yi-i--h-i-- --e።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: |
ሕ- -- ዕ-ፍቲ--ና ንገ-- ዘለ--።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
y-rib-s-e-u-- d--e ini-iḥ-r--ati----- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Ինչ շո´գ է: |
እ------ነት-ሃሩ- -!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
yi-ib--hek-mi -ī-e--nid-h---i -t-k-ẖe ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Ինչ շո´գ է:
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: |
እ-፣----ኣ-ዩ --ር-ኣሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
y--ib-s---um---īy---nidiḥi-i at-kīẖe ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Գնանք պատշգամբ: |
ና-----ን--ኺ-።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
n-፣--et---m-kumi a-it--i--sh-ni--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Գնանք պատշգամբ:
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Այստեղ վաղը խնջույք է: |
ጽባሕ---- -ርቲ--ሎ።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no፣ -ets--m------ayi-ir-----uni--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Այստեղ վաղը խնջույք է:
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Դուք էլ կգա՞ք: |
ት---ዲኹም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
no፣ f-t--ī---um- -yit-r-bi-hun--i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Դուք էլ կգա՞ք:
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: |
እ-፣-ን--‘-- ተዓ-ምና--ና።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
izī-ayi-ibi-h-nin---y-።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|