መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   hy փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [քսաներկու]

22 [k’sanerku]

փոքրիկ խոսակցություն 3

p’vok’rik khosakts’ut’yun 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Դու- ծ-ու---ե-: Դ___ ծ_____ ե__ Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-: --------------- Դուք ծխու՞մ եք: 0
p’-ok’r----ho-a---’----u- 3 p________ k______________ 3 p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 3 --------------------------- p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
ቀደም እወ። Ա-աջ` այ-: Ա____ ա___ Ա-ա-` ա-ո- ---------- Առաջ` այո: 0
p’-ok-rik-k-o--kt--ut-----3 p________ k______________ 3 p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 3 --------------------------- p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Բայ- -ի---ես--յ-և- --- ծ-ո--: Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____ Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ- ----------------------------- Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: 0
Duk’-t---u-m-yek’ D___ t______ y___ D-k- t-k-u-m y-k- ----------------- Duk’ tskhu՞m yek’
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Դ----դ-մ -լի--՞-,--թ- ե- ծ--մ: Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____ Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-: ------------------------------ Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: 0
Duk’-tsk--՞-----’ D___ t______ y___ D-k- t-k-u-m y-k- ----------------- Duk’ tskhu՞m yek’
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ոչ, --ցար-ակա----ո-: Ո__ բ___________ ո__ Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-: -------------------- Ոչ, բացարձակապես ոչ: 0
D-k’-tsk-u՞---ek’ D___ t______ y___ D-k- t-k-u-m y-k- ----------------- Duk’ tskhu՞m yek’
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Դա ինձ-չ- ---գա-ում: Դ_ ի__ չ_ խ_________ Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ- -------------------- Դա ինձ չի խանգարում: 0
Ar--j--ayo A_____ a__ A-r-j- a-o ---------- Arraj` ayo
ገለ ትሰትዩ ? Կ-մե--- -----ր-բան: Կ______ ի__ ո_ բ___ Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն- ------------------- Կխմեի՞ք ինչ որ բան: 0
A--a----yo A_____ a__ A-r-j- a-o ---------- Arraj` ayo
ሓደ ኮኛክ? Կոնյա՞-: Կ_______ Կ-ն-ա-կ- -------- Կոնյա՞կ: 0
Ar-aj` ayo A_____ a__ A-r-j- a-o ---------- Arraj` ayo
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Ո-- բա----ա-եջուր- -ի-ո-: Ո__ բ___ գ________ ս_____ Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ- ------------------------- Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: 0
B-yt-’-h--- y-s -yle-s--h-y-m --khum B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____ B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u- ------------------------------------ Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Դ----հ--ա-- -- ճա-փո--ում: Դ___ հ_____ ե_ ճ__________ Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-: -------------------------- Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: 0
Ba-ts--h--a --s-a--ev--ch-ye-----h-m B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____ B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u- ------------------------------------ Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Ա--, ---- -ր--ք-հ--նա---ում----ա--նք-յ----ն-ւյ-- ե-: Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__ Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-: ---------------------------------------------------- Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: 0
Bay--- hi-a ----ay--vs--h’-e- t--hum B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____ B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u- ------------------------------------ Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Բայց -ի-- մ-ր ար-ակուրդ- ե-ք -ն-կացն-ւ-: Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________ Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: 0
D-k- dem -li--՞-’,-y----e --- tskh-m D___ d__ k________ y_____ y__ t_____ D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e- ------------------------------------ Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Ինչ շո´- -: Ի__ շ___ է_ Ի-չ շ-´- է- ----------- Ինչ շո´գ է: 0
Duk- d-- -lin-՞k-, y-t----yes t---em D___ d__ k________ y_____ y__ t_____ D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e- ------------------------------------ Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Այ-- -յ-օր ի--ապ-- --գ-է: Ա___ ա____ ի______ շ__ է_ Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է- ------------------------- Այո, այսօր իսկապես շոգ է: 0
D-k--de- --in-՞--,-y-t-y--ye---sk-em D___ d__ k________ y_____ y__ t_____ D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e- ------------------------------------ Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
ናብ ባልኮን ንኺድ። Գ-ա-ք պա-շ-ա-բ: Գ____ պ________ Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-: --------------- Գնանք պատշգամբ: 0
V-ch’,--ats’a----ka-es voc-’ V_____ b______________ v____ V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’ ---------------------------- Voch’, bats’ardzakapes voch’
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Ա----- --ղ------ւ----: Ա_____ վ___ խ______ է_ Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է- ---------------------- Այստեղ վաղը խնջույք է: 0
Voch-- ---s-ar-z--a-e- v--h’ V_____ b______________ v____ V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’ ---------------------------- Voch’, bats’ardzakapes voch’
ትመጹ ዲኹም? Դու--է--կ-ա՞ք: Դ___ է_ կ_____ Դ-ւ- է- կ-ա-ք- -------------- Դուք էլ կգա՞ք: 0
V--h’---a-s’a--za-ap----o-h’ V_____ b______________ v____ V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’ ---------------------------- Voch’, bats’ardzakapes voch’
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Այ-,-մ----նու-ն--ս հ--վ-րված -նք: Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___ Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք- --------------------------------- Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: 0
Da-in-- c-----ha--a-um D_ i___ c___ k________ D- i-d- c-’- k-a-g-r-m ---------------------- Da indz ch’i khangarum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -