መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   ta உரையாடல் 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

22 [Irupatti iraṇṭu]

உரையாடல் 3

uraiyāṭal 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? ந---கள- --கை-ப-டி-----்க--? நீ___ பு_ பி_______ ந-ங-க-் ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- --------------------------- நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? 0
ur----ṭa- 3 u________ 3 u-a-y-ṭ-l 3 ----------- uraiyāṭal 3
ቀደም እወ። முன்-ே -ு-ை-ப-டித்-ுக்கொண்-ு --ு---ே-். மு__ பு_ பி_______ இ_____ ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்- --------------------------------------- முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். 0
u-a--āṭa--3 u________ 3 u-a-y-ṭ-l 3 ----------- uraiyāṭal 3
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። ஆ--ல- -ப-பொழ-----ி---்-த--்-ை. ஆ__ இ____ பி_______ ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ப-ட-ப-ப-ி-்-ை- ------------------------------ ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. 0
nīṅk---p-k-i -i--p----a-ā? n_____ p____ p____________ n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? -------------------------- nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? நான் ப--- ப-ட---த----உங்க--க------ல்ல-யாக-இ-ுக--ுமா? நா_ பு_ பி____ உ_____ தொ____ இ_____ ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உ-்-ள-க-க- த-ல-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா- ---------------------------------------------------- நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? 0
n--ka- pu--i-p-ṭ--p-r-aḷā? n_____ p____ p____________ n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? -------------------------- nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። இ-்-ை--இல்லவே--ல்ல-. இ___ இ___ இ___ இ-்-ை- இ-்-வ- இ-்-ை- -------------------- இல்லை, இல்லவே இல்லை. 0
n---a---uk---piṭ-pp---aḷā? n_____ p____ p____________ n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? -------------------------- nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። அ--ா-்-எ-க்கு-த----ிர-ு -ல்-ை. அ___ எ___ தொ____ இ___ அ-ன-ல- எ-க-க- த-ந-த-ர-ு இ-்-ை- ------------------------------ அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. 0
Muṉ---p---i--i-i---k----- i-u--ēṉ. M____ p____ p____________ i_______ M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
ገለ ትሰትዩ ? நீ--க-்-ஏதாவ-ு -ு-ிக-கி--ர்-ள-? நீ___ ஏ___ கு________ ந-ங-க-் ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------- நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? 0
M-ṉṉē---ka--p-ṭi-tu-koṇ-u i-u--ē-. M____ p____ p____________ i_______ M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
ሓደ ኮኛክ? ஒ---ப்-----ி? ஒ_ ப்____ ஒ-ு ப-ர-ன-ட-? ------------- ஒரு ப்ரான்டி? 0
M---ē-p--ai--iṭ-ttuk--ṇṭ----u--ē-. M____ p____ p____________ i_______ M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። இல்-ை,இ-ு-்-ால--ஒ-- பி-ர். இ________ ஒ_ பி___ இ-்-ை-இ-ு-்-ா-் ஒ-ு ப-ய-்- -------------------------- இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். 0
Ā--l-ippoḻ--u ---i----il-a-. Ā___ i_______ p_____________ Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i- ---------------------------- Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? ந----ள்---றைய ப-ண----ெய-வீர----? நீ___ நி__ ப___ செ______ ந-ங-க-் ந-ற-ய ப-ண-் ச-ய-வ-ர-க-ா- -------------------------------- நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? 0
Āṉ-l-i-poḻ-----iṭ--p-t---a-. Ā___ i_______ p_____________ Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i- ---------------------------- Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። ஆம---,அத---்-தொழி-் -ு--யில- -ா-். ஆ_______ தொ__ மு___ தா__ ஆ-ா-்-அ-ி-ம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-. ---------------------------------- ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். 0
Āṉ-- i---ḻu-u-piṭi--a-ill--. Ā___ i_______ p_____________ Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i- ---------------------------- Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። ஆன-----ப--ொ-ுத--நாங்-ள- -ிட---ற--ி-- இருக்கி-ோ-். ஆ__ இ____ நா___ வி_____ இ______ ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ந-ங-க-் வ-ட-ம-ற-ய-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------------------- ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். 0
Nā- p-k-- p-ṭ--tā- -ṅ---------ol-ai-ā-a--r--k---? N__ p____ p_______ u________ t_________ i________ N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-? ------------------------------------------------- Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! ம--வு-----ட-க --ுக---ற--! மி___ சூ__ இ______ ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-! ------------------------- மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! 0
Nāṉ puk-- p--i-tā--u--a-u-k- t-l-aiyā---irukkum-? N__ p____ p_______ u________ t_________ i________ N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-? ------------------------------------------------- Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። ஆ---இன--ு ம---ு-- -ூட-- ---க்-ிற-ு. ஆ_____ மி___ சூ__ இ______ ஆ-்-இ-்-ு ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. 0
N----uk-i p-ṭittā--u---ḷu--u--o-la-yā-a i-u--u-ā? N__ p____ p_______ u________ t_________ i________ N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-? ------------------------------------------------- Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
ናብ ባልኮን ንኺድ። ப--்க--க்---ச--்---- -ா----க-். பா_____ செ___ வா_____ ப-ல-க-ி-்-ு ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-க-்- ------------------------------- பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். 0
Il--i,-il--vē -l--i. I_____ i_____ i_____ I-l-i- i-l-v- i-l-i- -------------------- Illai, illavē illai.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። நா-ை-இ--க-------ி--ந-த---ர-க்-ி-த-. நா_ இ__ ஒ_ வி___ இ______ ந-ள- இ-்-ு ஒ-ு வ-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. 0
Illa-,---la-- -ll--. I_____ i_____ i_____ I-l-i- i-l-v- i-l-i- -------------------- Illai, illavē illai.
ትመጹ ዲኹም? நீங--ள--் வரப்போ-ிறீர்--ா? நீ____ வ_________ ந-ங-க-ு-் வ-ப-ப-க-ற-ர-க-ா- -------------------------- நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? 0
I--ai,-i-l--- -llai. I_____ i_____ i_____ I-l-i- i-l-v- i-l-i- -------------------- Illai, illavē illai.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። ஆ-்--ங்க-ைய-ம---ழ--்த---க---றார்கள-. ஆ________ அ___________ ஆ-்-எ-்-ள-ய-ம- அ-ை-்-ி-ு-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------------ ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். 0
Ata-ā- --akk-----tir--- ----i. A_____ e_____ t________ i_____ A-a-ā- e-a-k- t-n-i-a-u i-l-i- ------------------------------ Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -