መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   ta உணர்வுகள்

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

56 [Aimpatti āṟu]

உணர்வுகள்

uṇarvukaḷ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው வ-ர-ப--ப்படல் வி_______ வ-ர-ப-ப-்-ட-் ------------- விருப்பப்படல் 0
u-a-vuk-ḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
ድልየት ኣሎና። எங்--ு---- வி-ு-்பம். எ_____ வி_____ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-்- --------------------- எங்களுக்கு விருப்பம். 0
uṇarvukaḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
ድልየት የብልናን። எ---ளு---- விருப-ப-- இல்--. எ_____ வி____ இ___ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை- --------------------------- எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. 0
v-r-pp----ṭ-l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
ፍርሒ ምህላው። பயப்ப-ல் ப_____ ப-ப-ப-ல- -------- பயப்படல் 0
vir-pp--p---l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። எ-க--ு பய-ா--இ-ுக------. எ___ ப___ இ______ எ-க-க- ப-ம-க இ-ு-்-ி-த-. ------------------------ எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 0
v-ru-p-ppaṭal v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
ኣነ ፍርሒ የብለይን። எனக-----ய--ல---. எ___ ப_____ எ-க-க- ப-ம-ல-ல-. ---------------- எனக்கு பயமில்லை. 0
eṅ-a-ukk- vir-ppam. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
ግዜ ምህላው நேரம்--ருத-த-் நே__ இ____ ந-ர-் இ-ு-்-ல- -------------- நேரம் இருத்தல் 0
e-ka-uk-- ---u--a-. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
ንሱ ግዜ ኣለዎ። அ--ு--க- ந-ரம- இ-ுக----து. அ____ நே__ இ______ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. 0
e-k-ḷu-k- vir-p-a-. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
ንሱ ግዜ የብሉን። அ----்கு-ந-ரம்-----ை. அ____ நே__ இ___ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-்-ை- --------------------- அவருக்கு நேரம் இல்லை. 0
Eṅ-a-uk-u --rupp-m ill--. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
መሰልቸው ምህላው சல-----ை--் ச______ ச-ி-்-ட-த-் ----------- சலிப்படைதல் 0
E-k---k-----r--pa--il--i. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። அ-ள----ு சலி--ப-க--ருக-க-ற-ு. அ____ ச____ இ______ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. 0
E-ka--kku-vi-u-pa- i--ai. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። அவ--க-கு-ச-ி-்--- இ--ல-. அ____ ச____ இ___ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-்-ை- ------------------------ அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. 0
Pa-a-p--al P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
ጥምየት ምህላው ப---ுட-் -ர---த-் ப____ இ____ ப-ி-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- பசியுடன் இருத்தல் 0
P--a--a--l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
ጥምየት ኣለኩም ዶ? உன-்க- ப--க-கிறதா? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-்-ி-த-? ------------------ உனக்கு பசிக்கிறதா? 0
P-y--paṭal P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? உனக-கு--ச-ய-----யா? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-ி-்-ை-ா- ------------------- உனக்கு பசியில்லையா? 0
eṉ-k-- ---amāka-i--kki-a--. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
ምጽማእ தா-மு--- ----்-ல் தா____ இ____ த-க-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- தாகமுடன் இருத்தல் 0
eṉak---pay-m-k-----kki----. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
ንስኹም ጸሚኹም ። அவர-கள----- --கமா---ரு-்க-றத-. அ______ தா___ இ______ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------ அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. 0
e--kk--p-y-mā-a irukk-ṟ-t-. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። அ--்-ளு---- த-கம--இ---ை. அ______ தா__ இ___ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-் இ-்-ை- ------------------------ அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. 0
Eṉa----pa-am-ll-i. E_____ p__________ E-a-k- p-y-m-l-a-. ------------------ Eṉakku payamillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -