መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   ta உணர்வுகள்

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

56 [Aimpatti āṟu]

உணர்வுகள்

uṇarvukaḷ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው வ--ு-்பப--ட-் வி_______ வ-ர-ப-ப-்-ட-் ------------- விருப்பப்படல் 0
uṇar----ḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
ድልየት ኣሎና። எ-------க--வ-ர-ப்ப--. எ_____ வி_____ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-்- --------------------- எங்களுக்கு விருப்பம். 0
uṇ--vu--ḷ u________ u-a-v-k-ḷ --------- uṇarvukaḷ
ድልየት የብልናን። எங---ு-்க--வ--ு--ப-்---்லை. எ_____ வி____ இ___ எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை- --------------------------- எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. 0
v---pp-pp-ṭal v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
ፍርሒ ምህላው። ப---பட-் ப_____ ப-ப-ப-ல- -------- பயப்படல் 0
vi--ppapp-ṭ-l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። எ-க்-----ம-- ----்-----. எ___ ப___ இ______ எ-க-க- ப-ம-க இ-ு-்-ி-த-. ------------------------ எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 0
v-ru-p-p-a--l v____________ v-r-p-a-p-ṭ-l ------------- viruppappaṭal
ኣነ ፍርሒ የብለይን። எ---கு---ம-ல-லை. எ___ ப_____ எ-க-க- ப-ம-ல-ல-. ---------------- எனக்கு பயமில்லை. 0
e-k---k-- v----p--. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
ግዜ ምህላው ந-ரம- -ர--்-ல் நே__ இ____ ந-ர-் இ-ு-்-ல- -------------- நேரம் இருத்தல் 0
e-k-ḷu-k- -irup-am. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
ንሱ ግዜ ኣለዎ። அ-ருக--ு ---ம்--ர--்-ி-த-. அ____ நே__ இ______ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. 0
e--a--kk- -i-u--am. e________ v________ e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-. ------------------- eṅkaḷukku viruppam.
ንሱ ግዜ የብሉን። அவருக-கு -ேரம் இல்ல-. அ____ நே__ இ___ அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-்-ை- --------------------- அவருக்கு நேரம் இல்லை. 0
Eṅ-a-uk-- v-r--pa- -l---. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
መሰልቸው ምህላው ச-ிப்-ட---் ச______ ச-ி-்-ட-த-் ----------- சலிப்படைதல் 0
Eṅ----k---viru-pa- -ll--. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። அவள-க்க- -ல--்ப----ர-க்கி---. அ____ ச____ இ______ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. 0
E-kaḷu-ku v-----am-i-l--. E________ v_______ i_____ E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i- ------------------------- Eṅkaḷukku viruppam illai.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። அ--ு---- ச-ிப்-ா-----ல-. அ____ ச____ இ___ அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-்-ை- ------------------------ அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. 0
P---p-a--l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
ጥምየት ምህላው ப--யுட----ரு----் ப____ இ____ ப-ி-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- பசியுடன் இருத்தல் 0
Pa-------l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
ጥምየት ኣለኩም ዶ? உனக்-ு --ி--க---ா? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-்-ி-த-? ------------------ உனக்கு பசிக்கிறதா? 0
Paya-pa--l P_________ P-y-p-a-a- ---------- Payappaṭal
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? உ--்கு ப--ய--்-ைய-? உ___ ப______ உ-க-க- ப-ி-ி-்-ை-ா- ------------------- உனக்கு பசியில்லையா? 0
eṉ-kk--pa-amāka--ruk--ṟatu. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
ምጽማእ த-----ன- --ு-்-ல் தா____ இ____ த-க-ு-ன- இ-ு-்-ல- ----------------- தாகமுடன் இருத்தல் 0
eṉak-u--a-amā-a i--k-i----. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
ንስኹም ጸሚኹም ። அ-ர்-ள------தா---க--ர-க்கி--ு. அ______ தா___ இ______ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------ அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. 0
e-a-k- p--a-āk- i---kiṟatu. e_____ p_______ i__________ e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṉakku payamāka irukkiṟatu.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። அவ--க-ுக-க------்-இ---ை. அ______ தா__ இ___ அ-ர-க-ு-்-ு த-க-் இ-்-ை- ------------------------ அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. 0
Eṉ---u -a--m-l--i. E_____ p__________ E-a-k- p-y-m-l-a-. ------------------ Eṉakku payamillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -