መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   ta ஹோட்டலில் –வருகை

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [இருபத்து ஏழு]

27 [irupattu ēḻu]

ஹோட்டலில் –வருகை

hōṭṭalil –varukai

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? இ-்-- ---க-ி-ம் ஓர் --ை க-லியா- -ர--்க--ா? இ__ உ_____ ஓ_ அ_ கா___ இ_____ இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா- ------------------------------------------ இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? 0
hōṭ-ali--–varu-ai h_______ –_______ h-ṭ-a-i- –-a-u-a- ----------------- hōṭṭalil –varukai
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። ந----ஓர்-அ-ை--த--- ச--்த--்--ன-. நா_ ஓ_ அ_ ப__ செ______ ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-. -------------------------------- நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். 0
h--ṭal----v-rukai h_______ –_______ h-ṭ-a-i- –-a-u-a- ----------------- hōṭṭalil –varukai
ሽመይ ሙለር እዩ። எ-்--ெ--் ம-ல்லர். எ_ பெ__ மி____ எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்- ------------------ என் பெயர் மில்லர். 0
i-kē---kaḷ-ṭa- -- aṟ---k--iy--- -rukk-m-? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። எ--்கு --் ஒ---- -----ேண--ு--. எ___ ஓ_ ஒ__ அ_ வே____ எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------ எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். 0
i--ē-uṅk-ḷiṭam--- --a--k-li-āka-i--k--m-? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። எனக்க- ஓர- --ட்டை -ற--வேண--ு--. எ___ ஓ_ இ___ அ_ வே____ எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------- எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். 0
i-k--u----i-a- -r ---i k-li-ā---ir-k-u-ā? i___ u________ ō_ a___ k_______ i________ i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-? ----------------------------------------- iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ஓர- இ--ி--க- -றை--ாடகை ----? ஓ_ இ____ அ_ வா__ எ___ ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-? ---------------------------- ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? 0
Nā- -r-aṟai -a---- --yt--ḷē-. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። எ-க--ு--ு-ியலற---டன்--ள்ள-ஓ---அ-ை வ--்ட---. எ___ கு_______ உ__ ஓ_ அ_ வே____ எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------- எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். 0
N-ṉ ōr --ai ---ivu---y--ḷ---. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። எனக்-ு ---்-உள-ள-ஓ--------ேண--ு--. எ___ ஷ__ உ__ ஓ_ அ_ வே____ எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------- எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். 0
N----r--------t-v- ce--uḷ--ṉ. N__ ō_ a___ p_____ c_________ N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ- ----------------------------- Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? நா----றை-ை -ா---்-லா-ா? நா_ அ__ பா______ ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா- ----------------------- நான் அறையை பார்க்கலாமா? 0
Eṉ peyar m--la-. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? இ--க--கா-- ஷெட்---ுக்-ிறத-? இ__ கா_ ஷெ_ இ______ இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------- இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? 0
E--p---r ----a-. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? இ-்---பா-ு-ா-்---- --ட----் -ே--்-இ-ுக்---த-? இ__ பா_____ பெ____ ஸே__ இ______ இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------- இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? 0
Eṉ---yar----l-r. E_ p____ m______ E- p-y-r m-l-a-. ---------------- Eṉ peyar millar.
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? இ--கு ----்ஸ- --ஷ-ன- --ு-்க---ா? இ__ ஃ___ மெ__ இ______ இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------- இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? 0
Eṉ-kku ō--oṟ-a- a--- v----m. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። நல--து.நான்--ந---அ--யை-எ--த்-ு-்----்-ிறேன். ந______ இ__ அ__ எ____ கொ_____ ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-. -------------------------------------------- நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். 0
Eṉak---ōr o-ṟ-- -ṟai vē--u-. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። இதோ--ாவி--். இ_ சா____ இ-ோ ச-வ-க-்- ------------ இதோ சாவிகள். 0
E-a-k---r ----i aṟai v-ṇṭ--. E_____ ō_ o____ a___ v______ E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-. ---------------------------- Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። இதோ -ன் -ய--்-ெ-்-ிக--. இ_ எ_ ப_________ இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-. ----------------------- இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். 0
E--kku-ō- i----a- aṟa- --ṇ-u-. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? காலை-உ-வு எத--னை-மண-க்கு? கா_ உ__ எ___ ம____ க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
E-ak----r i---ṭ-- a------ṇ-um. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? மத-ய--ணவ- -த-தன- -ண--்--? ம__ உ__ எ___ ம____ ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
E-a--u ō---r----i --a--v-----. E_____ ō_ i______ a___ v______ E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? இரவ--உணவ- -த்த-- --ி----? இ__ உ__ எ___ ம____ இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? 0
Ōr ---viṟ-- -ṟ---vāṭak-- e---? Ō_ i_______ a___ v______ e____ Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-? ------------------------------ Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -