መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   da På hotellet – ankomst

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? H-r-I--t --dig--væ--ls-? H__ I e_ l_____ v_______ H-r I e- l-d-g- v-r-l-e- ------------------------ Har I et ledigt værelse? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። J-- -a- --s-ilt-et --rels-. J__ h__ b______ e_ v_______ J-g h-r b-s-i-t e- v-r-l-e- --------------------------- Jeg har bestilt et værelse. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። M---n-v- -r--üll--. M__ n___ e_ M______ M-t n-v- e- M-l-e-. ------------------- Mit navn er Müller. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። J-g-------ug--------e-k--------s-. J__ h__ b___ f__ e_ e_____________ J-g h-r b-u- f-r e- e-k-l-v-r-l-e- ---------------------------------- Jeg har brug for et enkeltværelse. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Jeg-ha- br-g---r--t---bbel-v--e-s-. J__ h__ b___ f__ e_ d______________ J-g h-r b-u- f-r e- d-b-e-t-æ-e-s-. ----------------------------------- Jeg har brug for et dobbeltværelse. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? H-----o-te- -æ---se- --r nat? H___ k_____ v_______ p__ n___ H-a- k-s-e- v-r-l-e- p-r n-t- ----------------------------- Hvad koster værelset per nat? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Je---i- ----e-h-ve et -----se med-b-d. J__ v__ g____ h___ e_ v______ m__ b___ J-g v-l g-r-e h-v- e- v-r-l-e m-d b-d- -------------------------------------- Jeg vil gerne have et værelse med bad. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Jeg-v-l g--n- ------t-v-----e-m---bru--bad. J__ v__ g____ h___ e_ v______ m__ b________ J-g v-l g-r-e h-v- e- v-r-l-e m-d b-u-e-a-. ------------------------------------------- Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? Må j-g-se -ær---et? M_ j__ s_ v________ M- j-g s- v-r-l-e-? ------------------- Må jeg se værelset? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? Er --r en-g-r---? E_ d__ e_ g______ E- d-r e- g-r-g-? ----------------- Er der en garage? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? E- --r-et ---g--k-b? E_ d__ e_ p_________ E- d-r e- p-n-e-k-b- -------------------- Er der et pengeskab? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Er-d-- e- f--? E_ d__ e_ f___ E- d-r e- f-x- -------------- Er der en fax? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። G-d-,-je--t-ger-væ-els-t. G____ j__ t____ v________ G-d-, j-g t-g-r v-r-l-e-. ------------------------- Godt, jeg tager værelset. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። H----r-n-----ne. H__ e_ n________ H-r e- n-g-e-n-. ---------------- Her er nøglerne. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። H-r--r-min-b-g-g-. H__ e_ m__ b______ H-r e- m-n b-g-g-. ------------------ Her er min bagage. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? H----år-er -er m---en-a-? H______ e_ d__ m_________ H-o-n-r e- d-r m-r-e-m-d- ------------------------- Hvornår er der morgenmad? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? Hv--nå- e- -------ko-t? H______ e_ d__ f_______ H-o-n-r e- d-r f-o-o-t- ----------------------- Hvornår er der frokost? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? Hv-rn-r e- -e- mi-----mad? H______ e_ d__ m__________ H-o-n-r e- d-r m-d-a-s-a-? -------------------------- Hvornår er der middagsmad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -