መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   da Stille spørgsmål 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ l-re l___ l-r- ---- lære 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? Læ--- -le-e--e --g--? L____ e_______ m_____ L-r-r e-e-e-n- m-g-t- --------------------- Lærer eleverne meget? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። N--- -- læ-e--lid-. N___ d_ l____ l____ N-j- d- l-r-r l-d-. ------------------- Nej, de lærer lidt. 0
ሓቶታት spørge s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? Sp--ge--d--t-t lær--e-? S______ d_ t__ l_______ S-ø-g-r d- t-t l-r-r-n- ----------------------- Spørger du tit læreren? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። N-j,-je--s-ørge- --m----- -i-. N___ j__ s______ h__ i___ t___ N-j- j-g s-ø-g-r h-m i-k- t-t- ------------------------------ Nej, jeg spørger ham ikke tit. 0
መልሲ s-are s____ s-a-e ----- svare 0
መልሱ በጃኹም። Vær -å-ve-l----- s--r. V__ s_ v_____ o_ s____ V-r s- v-n-i- o- s-a-. ---------------------- Vær så venlig og svar. 0
ኣነ እምልሽ። J---sva-e-. J__ s______ J-g s-a-e-. ----------- Jeg svarer. 0
ሰራሕ a----de a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Arbej-e--han----e-nu? A_______ h__ l___ n__ A-b-j-e- h-n l-g- n-? --------------------- Arbejder han lige nu? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። J-, h----rb-jd-- -i-- n-. J__ h__ a_______ l___ n__ J-, h-n a-b-j-e- l-g- n-. ------------------------- Ja, han arbejder lige nu. 0
ምምጽእ k---e k____ k-m-e ----- komme 0
ትመጹ ዲኹም? K-m--r I? K_____ I_ K-m-e- I- --------- Kommer I? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Ja--v- k------o- l---. J__ v_ k_____ o_ l____ J-, v- k-m-e- o- l-d-. ---------------------- Ja, vi kommer om lidt. 0
ምቕማጥ -o b_ b- -- bo 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? B-- -- - B--l--? B__ d_ i B______ B-r d- i B-r-i-? ---------------- Bor du i Berlin? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። J---j-g-b-r i-Be-l-n. J__ j__ b__ i B______ J-, j-g b-r i B-r-i-. --------------------- Ja, jeg bor i Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -