መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   da Stille spørgsmål 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ l--e l___ l-r- ---- lære 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? Lærer--l--er-- ---e-? L____ e_______ m_____ L-r-r e-e-e-n- m-g-t- --------------------- Lærer eleverne meget? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። Nej,-de l--er l-dt. N___ d_ l____ l____ N-j- d- l-r-r l-d-. ------------------- Nej, de lærer lidt. 0
ሓቶታት sp---e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? Spørg-r -u t-t læ-e-en? S______ d_ t__ l_______ S-ø-g-r d- t-t l-r-r-n- ----------------------- Spørger du tit læreren? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። Nej,-----sp--ger --- -k-- t--. N___ j__ s______ h__ i___ t___ N-j- j-g s-ø-g-r h-m i-k- t-t- ------------------------------ Nej, jeg spørger ham ikke tit. 0
መልሲ s-are s____ s-a-e ----- svare 0
መልሱ በጃኹም። V-r -å ven-ig--g -var. V__ s_ v_____ o_ s____ V-r s- v-n-i- o- s-a-. ---------------------- Vær så venlig og svar. 0
ኣነ እምልሽ። J-- sv---r. J__ s______ J-g s-a-e-. ----------- Jeg svarer. 0
ሰራሕ ar-ej-e a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? A---------a--li----u? A_______ h__ l___ n__ A-b-j-e- h-n l-g- n-? --------------------- Arbejder han lige nu? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Ja, h------e-d-r l--e---. J__ h__ a_______ l___ n__ J-, h-n a-b-j-e- l-g- n-. ------------------------- Ja, han arbejder lige nu. 0
ምምጽእ ko-me k____ k-m-e ----- komme 0
ትመጹ ዲኹም? Kom-e--I? K_____ I_ K-m-e- I- --------- Kommer I? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Ja,--i---m--r -m l--t. J__ v_ k_____ o_ l____ J-, v- k-m-e- o- l-d-. ---------------------- Ja, vi kommer om lidt. 0
ምቕማጥ b- b_ b- -- bo 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? Bo- d----Berl--? B__ d_ i B______ B-r d- i B-r-i-? ---------------- Bor du i Berlin? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Ja, -eg --r-i---rl-n. J__ j__ b__ i B______ J-, j-g b-r i B-r-i-. --------------------- Ja, jeg bor i Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -