መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   da På hotellet – klager

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። Bru-e-ade--vi--e--i--e. B_________ v_____ i____ B-u-e-a-e- v-r-e- i-k-. ----------------------- Brusebadet virker ikke. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። De--e- i-ke-n-ge- ---- v-n-. D__ e_ i___ n____ v___ v____ D-r e- i-k- n-g-t v-r- v-n-. ---------------------------- Der er ikke noget varm vand. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? K-n-I-f---et-r-par-re-? K__ I f_ d__ r_________ K-n I f- d-t r-p-r-r-t- ----------------------- Kan I få det repareret? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። De- e----ge- --l--o- p- v----set. D__ e_ i____ t______ p_ v________ D-r e- i-g-n t-l-f-n p- v-r-l-e-. --------------------------------- Der er ingen telefon på værelset. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። De- -- i-k- -o-et-f--r-sy--------e-set. D__ e_ i___ n____ f_______ p_ v________ D-r e- i-k- n-g-t f-e-n-y- p- v-r-l-e-. --------------------------------------- Der er ikke noget fjernsyn på værelset. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። Væ-----t h---i-k- a-t-n. V_______ h__ i___ a_____ V-r-l-e- h-r i-k- a-t-n- ------------------------ Værelset har ikke altan. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። D-r -r---r m-ge- --r--- --r--s--. D__ e_ f__ m____ l___ i v________ D-r e- f-r m-g-t l-r- i v-r-l-e-. --------------------------------- Der er for meget larm i værelset. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። V---l--t ---for--i--e. V_______ e_ f__ l_____ V-r-l-e- e- f-r l-l-e- ---------------------- Værelset er for lille. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። Væ---se--er ------r--. V_______ e_ f__ m_____ V-r-l-e- e- f-r m-r-t- ---------------------- Værelset er for mørkt. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። R-d----ren virke---kk-. R_________ v_____ i____ R-d-a-o-e- v-r-e- i-k-. ----------------------- Radiatoren virker ikke. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። Aircon-----n-n-e- virker -kke. A________________ v_____ i____ A-r-o-d-t-o-i-g-n v-r-e- i-k-. ------------------------------ Airconditioningen virker ikke. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። F-e-ns-net -r - s-yk-er. F_________ e_ i s_______ F-e-n-y-e- e- i s-y-k-r- ------------------------ Fjernsynet er i stykker. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። D-- --n ------k--l--e. D__ k__ j__ i___ l____ D-t k-n j-g i-k- l-d-. ---------------------- Det kan jeg ikke lide. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። D-t-syn---je---r for dy-t. D__ s____ j__ e_ f__ d____ D-t s-n-s j-g e- f-r d-r-. -------------------------- Det synes jeg er for dyrt. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? H-r --nog-t --ll-g---? H__ I n____ b_________ H-r I n-g-t b-l-i-e-e- ---------------------- Har I noget billigere? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Er-d-- -t-va----r---m---n---ede-? E_ d__ e_ v__________ i n________ E- d-r e- v-n-r-r-j-m i n-r-e-e-? --------------------------------- Er der et vandrerhjem i nærheden? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? E--d-r e- -e-si---t-i næ--ed-n? E_ d__ e_ p________ i n________ E- d-r e- p-n-i-n-t i n-r-e-e-? ------------------------------- Er der et pensionat i nærheden? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? Er d-r-en-re-ta--an- i ----ed--? E_ d__ e_ r_________ i n________ E- d-r e- r-s-a-r-n- i n-r-e-e-? -------------------------------- Er der en restaurant i nærheden? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -