መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   da På hotellet – klager

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። B-us--a-----i--e- ikke. B_________ v_____ i____ B-u-e-a-e- v-r-e- i-k-. ----------------------- Brusebadet virker ikke. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። Der----ik-e -og---va-m-v--d. D__ e_ i___ n____ v___ v____ D-r e- i-k- n-g-t v-r- v-n-. ---------------------------- Der er ikke noget varm vand. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? Ka--- få-det--ep-r--e-? K__ I f_ d__ r_________ K-n I f- d-t r-p-r-r-t- ----------------------- Kan I få det repareret? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። D-r--r ing-n -e--fo--p- vær-ls--. D__ e_ i____ t______ p_ v________ D-r e- i-g-n t-l-f-n p- v-r-l-e-. --------------------------------- Der er ingen telefon på værelset. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። D----- i-ke -oget-fje-n-y- -å -æ-e-s--. D__ e_ i___ n____ f_______ p_ v________ D-r e- i-k- n-g-t f-e-n-y- p- v-r-l-e-. --------------------------------------- Der er ikke noget fjernsyn på værelset. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። Væ-e-set-h-- ---e----an. V_______ h__ i___ a_____ V-r-l-e- h-r i-k- a-t-n- ------------------------ Værelset har ikke altan. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። D---e- --r -e-et ---m-i-værels--. D__ e_ f__ m____ l___ i v________ D-r e- f-r m-g-t l-r- i v-r-l-e-. --------------------------------- Der er for meget larm i værelset. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። Væ--l--t--- --r li---. V_______ e_ f__ l_____ V-r-l-e- e- f-r l-l-e- ---------------------- Værelset er for lille. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። Vær---e- -- -or-mø--t. V_______ e_ f__ m_____ V-r-l-e- e- f-r m-r-t- ---------------------- Værelset er for mørkt. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። Ra--a--r-n ----e- i-ke. R_________ v_____ i____ R-d-a-o-e- v-r-e- i-k-. ----------------------- Radiatoren virker ikke. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። A-rcondi-io--n-en-v-r-e----ke. A________________ v_____ i____ A-r-o-d-t-o-i-g-n v-r-e- i-k-. ------------------------------ Airconditioningen virker ikke. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። Fje-n----- ---i-s-y-ke-. F_________ e_ i s_______ F-e-n-y-e- e- i s-y-k-r- ------------------------ Fjernsynet er i stykker. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። De--k----e----k- ----. D__ k__ j__ i___ l____ D-t k-n j-g i-k- l-d-. ---------------------- Det kan jeg ikke lide. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። D-- s-ne--j-g -r fo- dyr-. D__ s____ j__ e_ f__ d____ D-t s-n-s j-g e- f-r d-r-. -------------------------- Det synes jeg er for dyrt. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? H-r - -o-et ----i--re? H__ I n____ b_________ H-r I n-g-t b-l-i-e-e- ---------------------- Har I noget billigere? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Er -er--t v-n-r-r-jem - --rhe--n? E_ d__ e_ v__________ i n________ E- d-r e- v-n-r-r-j-m i n-r-e-e-? --------------------------------- Er der et vandrerhjem i nærheden? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? Er--er -- p-n---n-t---nærhe-en? E_ d__ e_ p________ i n________ E- d-r e- p-n-i-n-t i n-r-e-e-? ------------------------------- Er der et pensionat i nærheden? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? E- d---en--estau---- - n--h-den? E_ d__ e_ r_________ i n________ E- d-r e- r-s-a-r-n- i n-r-e-e-? -------------------------------- Er der en restaurant i nærheden? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -