መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። D-- a-ı----. D__ a_______ D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። S--ak--u--el--y--. S____ s_ g________ S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? B-nu-ta--- --t--eb-l-r-mis-niz? B___ t____ e__________ m_______ B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። O---a-t-le-on y-k. O____ t______ y___ O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። Odad- t-lev--yon yok. O____ t_________ y___ O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። O--n-n -----nu y-k. O_____ b______ y___ O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። O-- ---l- gü-ültül-. O__ f____ g_________ O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። Oda -az----üç-k. O__ f____ k_____ O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። Od- -a--a kara-lık. O__ f____ k________ O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። Kalo---e- -al-şm-yo-. K________ ç__________ K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። K---a--a--şm--o-. K____ ç__________ K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። Te--viz--n---zu-. T_________ b_____ T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። Bu h-şu-a----mi-o-. B_ h_____ g________ B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። Bu---n-m i-in -azla --hal-. B_ b____ i___ f____ p______ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Da--------b-r--e-i-iz--ar--ı? D___ u___ b__ ş______ v__ m__ D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Bura-a--- --kı--a -e--ler i-i--bir misa-i--an--va--m-? B________ y______ g______ i___ b__ m__________ v__ m__ B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? Bu-a-a yakın-a---- pa-s-yon v-r -ı? B_____ y______ b__ p_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? B-ra-- yakın-- --r r-stora- --r-mı? B_____ y______ b__ r_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -