መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። D-ša----a-b-j--. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። Na- ----ā --en-. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? V-i -- ---a--t- sal-b-t? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። I-t-b----v-t-l-fo--. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። Is-a-ā --v t--e--zo--. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። I--ab-- ----b---o--. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። I-t-ba ir-pa----a-u. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። I-t-b---r par ma--. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። Ist--- i---ar tu---. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። A--ure -e--r-o-as. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። G---a-ko-d---o-i--is neda------. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። T---viz--s --da-b--as. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። Ta--man--e---īk. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። T---ma- ir---r---r--. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Vai J-ms n----as---t---? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? V-- ---tu--mā ----ād----u-i-šu-vies---a? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? Vai -e--uv-m- i----da -an----? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? Va- te-t--um--i- k-------t-r-ns? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -