መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   lv Restorānā 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [trīsdesmit]

Restorānā 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። A---sīnu -ul-, l-dz-. A_______ s____ l_____ A-e-s-n- s-l-, l-d-u- --------------------- Apelsīnu sulu, lūdzu. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Lim--ā----lūdz-. L________ l_____ L-m-n-d-, l-d-u- ---------------- Limonādi, lūdzu. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። T-mātu -------ūd-u. T_____ s____ l_____ T-m-t- s-l-, l-d-u- ------------------- Tomātu sulu, lūdzu. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። Es ---prāt v---to--g-āz---ark-n--n-. E_ l______ v______ g____ s__________ E- l-b-r-t v-l-t-s g-ā-i s-r-a-v-n-. ------------------------------------ Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። E---abprāt ----t-s--lā-i-b--tv-na. E_ l______ v______ g____ b________ E- l-b-r-t v-l-t-s g-ā-i b-l-v-n-. ---------------------------------- Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። E--l-bprāt-v--ēt-s pude-i--zi--stoš--v---. E_ l______ v______ p_____ d_________ v____ E- l-b-r-t v-l-t-s p-d-l- d-i-k-t-š- v-n-. ------------------------------------------ Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? V-i-t---ga-š--zi-i-? V__ t__ g____ z_____ V-i t-v g-r-o z-v-s- -------------------- Vai tev garšo zivis? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Va- t-v garšo---el-o-----ļa? V__ t__ g____ l_______ g____ V-i t-v g-r-o l-e-l-p- g-ļ-? ---------------------------- Vai tev garšo liellopu gaļa? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? V-- t-v ga--o c-----a? V__ t__ g____ c_______ V-i t-v g-r-o c-k-a-a- ---------------------- Vai tev garšo cūkgaļa? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Es--ēlo- ka-t--o -ez-gaļa-. E_ v____ k___ k_ b__ g_____ E- v-l-s k-u- k- b-z g-ļ-s- --------------------------- Es vēlos kaut ko bez gaļas. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Es-v--o- ------- pl-ti. E_ v____ d______ p_____ E- v-l-s d-r-e-u p-a-i- ----------------------- Es vēlos dārzeņu plati. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። E-----o- --u--ko, ---k----b--- il-i--āgai-a. E_ v____ k___ k__ u_ k_ n_____ i___ j_______ E- v-l-s k-u- k-, u- k- n-b-t- i-g- j-g-i-a- -------------------------------------------- Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? V----ū--t- -----i-s------si--? V__ J__ t_ v_______ a_ r______ V-i J-s t- v-l-t-e- a- r-s-e-? ------------------------------ Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Va- Jūs-t- -----i-- ar -ūdel--? V__ J__ t_ v_______ a_ n_______ V-i J-s t- v-l-t-e- a- n-d-l-m- ------------------------------- Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Va- --- t--v---t--s ar-k---u--ļ-em? V__ J__ t_ v_______ a_ k___________ V-i J-s t- v-l-t-e- a- k-r-u-e-i-m- ----------------------------------- Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Ta-------eg-r-o. T__ m__ n_______ T-s m-n n-g-r-o- ---------------- Tas man negaršo. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Ē--en-----a-ks--. Ē_____ i_ a______ Ē-i-n- i- a-k-t-. ----------------- Ēdiens ir auksts. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። T- e-----a-ū----. T_ e_ n__________ T- e- n-p-s-t-j-. ----------------- To es nepasūtīju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -