መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   lv Dabā

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [divdesmit seši]

Dabā

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Vai t--t-r----z- t---i? V__ t_ t__ r____ t_____ V-i t- t-r r-d-i t-r-i- ----------------------- Vai tu tur redzi torni? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Va- t---ur--ed----a-nu? V__ t_ t__ r____ k_____ V-i t- t-r r-d-i k-l-u- ----------------------- Vai tu tur redzi kalnu? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Va---u tur-r--z---ie--tu? V__ t_ t__ r____ c_______ V-i t- t-r r-d-i c-e-a-u- ------------------------- Vai tu tur redzi ciematu? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V----u--ur--e--- ---? V__ t_ t__ r____ u___ V-i t- t-r r-d-i u-i- --------------------- Vai tu tur redzi upi? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V-i -u-t---red-i til-u? V__ t_ t__ r____ t_____ V-i t- t-r r-d-i t-l-u- ----------------------- Vai tu tur redzi tiltu? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V-i--- t-- re-z-----r-? V__ t_ t__ r____ e_____ V-i t- t-r r-d-i e-e-u- ----------------------- Vai tu tur redzi ezeru? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። Ta--p-tns-ma- --tī-. T__ p____ m__ p_____ T-s p-t-s m-n p-t-k- -------------------- Tas putns man patīk. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። T-s ko-s --- -at-k. T__ k___ m__ p_____ T-s k-k- m-n p-t-k- ------------------- Tas koks man patīk. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Ta- -kmens-m-n --tīk. T__ a_____ m__ p_____ T-s a-m-n- m-n p-t-k- --------------------- Tas akmens man patīk. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። T-- -a--s ma---a--k. T__ p____ m__ p_____ T-s p-r-s m-n p-t-k- -------------------- Tas parks man patīk. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። Ta- dārzs-m-n p---k. T__ d____ m__ p_____ T-s d-r-s m-n p-t-k- -------------------- Tas dārzs man patīk. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። Šī p-----a- -at-k. Š_ p___ m__ p_____ Š- p-ķ- m-n p-t-k- ------------------ Šī puķe man patīk. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Man --s -ķ-e- -au--. M__ t__ š____ j_____ M-n t-s š-i-t j-u-s- -------------------- Man tas šķiet jauks. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። M-- tas---ie- -n---e---t-. M__ t__ š____ i___________ M-n t-s š-i-t i-t-r-s-n-s- -------------------------- Man tas šķiet interesants. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Ma---a--šķ----b-----s--i---. M__ t__ š____ b_____________ M-n t-s š-i-t b-ī-u-s-a-s-s- ---------------------------- Man tas šķiet brīnumskaists. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። M-n---s šķ-et --g-īt-. M__ t__ š____ n_______ M-n t-s š-i-t n-g-ī-s- ---------------------- Man tas šķiet neglīts. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። Ma--t-s---i---g-rl-icīgs. M__ t__ š____ g__________ M-n t-s š-i-t g-r-a-c-g-. ------------------------- Man tas šķiet garlaicīgs. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። Man t---š--e- šausm--s. M__ t__ š____ š________ M-n t-s š-i-t š-u-m-g-. ----------------------- Man tas šķiet šausmīgs. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -