እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
እዛ ማ----ታይ-- /-ል-?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
be-ef-t-i-o--i--t’i
b__________ w______
b-t-f-t-i-o w-s-t-i
-------------------
betefet’iro wisit’i
|
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
betefet’iro wisit’i
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
እዛ---ራው ---ካል -ሻ-?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
bet-f-t-----wi-it-i
b__________ w______
b-t-f-t-i-o w-s-t-i
-------------------
betefet’iro wisit’i
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
betefet’iro wisit’i
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
እ--መ--ር -ታይ-ል-/-- ?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i-a -am-w- ---a-ika-i-/sha-i ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
እ---ንዙ------ /--?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iza m--a-i----ay-kal--/sh-l- ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
እዛ-ድል-ዩ-ይታ----/--?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iza-ma-a-i-yit-y--a-i /sh-l--?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
እ- -ይቅ----ካ- -ሻል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
iza-----ra------a-ik-l--/sha--?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። |
ያ-- እር-- ወ-ጄ-ለው።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
iza -er---wi------ika-i-/-hal-?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
iza terarawi yitayikali /shali?
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
ያን---ፍ ወ-ጄ---።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
iza ter--a-i --------li ----li?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
iza terarawi yitayikali /shali?
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
ይሄንን ድ-ጋይ ------።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
i-a-me-ideri---t--ik-l---s-al- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
ያ-ን----ሻ-ወድ--ለው።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
iza m---d--i-yi-ay-k-li /--al- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። |
ያንን የ-ታ-------ወድ-ዋ-ው።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
iz- meni-eri yitayikal--/s--l- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
iza menideri yitayikali /shali ?
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
ይ--ን--------ዋለው።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
iz--wenizu yitayikali--sh-li?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
ውብ--- ----ዋለ-።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iz- w-ni-u-y--a-ikal- /s-a-i?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። |
አጋጊ--ሳ--ሆ----ኝ-ዋ--።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iza wen-zu-yi-ay----i /-ha--?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza wenizu yitayikali /shali?
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
በጣ- -ን- ሆኖ አ----ለው።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-----l--i-u-----yi-ali /shali?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። |
አስ--ሚ -ኖ አግ----ው።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iz---ili--y-------ika-----ha--?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። |
አ-ልቺ--ኖ አግ-ቼ--ው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i-a--i-id-yu------i-a-i--sha-i?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። |
አሳቃቂ-ሆኖ -------።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
iz-------’i-y-tay---li-/s-ali?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
iza hayik’i yitayikali /shali?
|