ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። |
በ--ፍ ------ራ የተለ--ልምድ---ኝ።
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ___
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ-
--------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
0
t’-y---ē met’e-e----2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
|
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
|
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት |
ቴኒ--እጫ-ታለ-።
ቴ__ እ______
ቴ-ስ እ-ወ-ለ-።
-----------
ቴኒስ እጫወታለው።
0
t--y-k’-----’eye--i 2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
|
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ቴኒስ እጫወታለው።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
|
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? |
የቴ-- ሜ-- የ- ነው?
የ___ ሜ__ የ_ ነ__
የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-?
---------------
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
0
b-tirif---īzē yem--e-a -ete-eye-l--i-i ā---y-.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
|
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
|
ሆቢ ኣለካ ድዩ? |
በትርፍ -ዜ የሚ-ራ -ተለ- -ም---ለ-/-?
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ_____
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ-
----------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
0
b--ir--i -ī-ē-y---se-a -----e-- lim--i ālen-i.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
|
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
|
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። |
እ-ር--ስ -ጫ----።
እ__ ኳ_ እ______
እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-።
--------------
እግር ኳስ እጫወታለው።
0
bet----i-gīz- yem--e-a ---e-e-e l---di -le--i.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
|
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
እግር ኳስ እጫወታለው።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
|
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? |
ኳስ -ዳው--ት---?
ኳ_ ሜ__ የ_ ነ__
ኳ- ሜ-ው የ- ነ-?
-------------
ኳስ ሜዳው የት ነው?
0
tē-īs- -ch’--et--ew-.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
|
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
ኳስ ሜዳው የት ነው?
tēnīsi ich’awetalewi.
|
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። |
ክንዴ-ተ-ድ--።
ክ__ ተ_____
ክ-ዴ ተ-ድ-ል-
----------
ክንዴ ተጎድቷል።
0
t--ī-- --h’awet-lew-.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
|
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
ክንዴ ተጎድቷል።
tēnīsi ich’awetalewi.
|
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። |
እ---እና-እጄም-ተጎ-ታል።
እ__ እ_ እ__ ተ_____
እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል-
-----------------
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
0
t--ī---i-h’--etale-i.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
|
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
tēnīsi ich’awetalewi.
|
ሓኪም ኣበይ ኣሎ? |
ዶክተር -- አለ?
ዶ___ የ_ አ__
ዶ-ተ- የ- አ-?
-----------
ዶክተር የት አለ?
0
yetē---i ----w-------n---?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
|
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
ዶክተር የት አለ?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
|
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። |
መኪና----።
መ__ አ___
መ-ና አ-ኝ-
--------
መኪና አለኝ።
0
ye-ēn-s- -ē--w- -et---ewi?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
|
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
መኪና አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
|
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። |
ሞተ------።
ሞ___ አ___
ሞ-ር- አ-ኝ-
---------
ሞተርም አለኝ።
0
yet-n-s- m-dawi -e---n-wi?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
|
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
ሞተርም አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
|
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? |
መ-ና-ማ-ሚያ--የ- ነ-?
መ__ ማ____ የ_ ነ__
መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-?
----------------
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
0
b-t-ri-- g--- ye-īse---y---leye limi-i āl----s-i?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
|
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
|
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። |
ሹ-- አለ-።
ሹ__ አ___
ሹ-ብ አ-ኝ-
--------
ሹራብ አለኝ።
0
b--i-ifi---z--ye--s-ra yeteleye ---i---ā---i/---?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
|
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
ሹራብ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
|
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። |
ጃ-ት እና -ን-ም--ለኝ።
ጃ__ እ_ ጅ___ አ___
ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ-
----------------
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
0
b---r--i---zē ----s-ra -e-e-ey- li-i-i--l-hi-s--?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
|
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
|
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? |
ማጠቢያ-ማ-- -- --?
ማ___ ማ__ የ_ ነ__
ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-?
---------------
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
0
ig--i ----i -ch’-we-a--w-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
|
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
igiri kwasi ich’awetalewi.
|
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። |
እኔ ሰ-- አለ-።
እ_ ሰ__ አ___
እ- ሰ-ን አ-ኝ-
-----------
እኔ ሰሃን አለኝ።
0
ig--i k-asi-i------t---w-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
|
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
እኔ ሰሃን አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
|
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። |
ቢ- ፤---እና-ማን-ያ አ-ኝ።
ቢ_ ፤__ እ_ ማ___ አ___
ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ-
-------------------
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
0
igiri k-----ich-awe----w-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
|
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
|
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? |
ጨው--ና-በ-በ-ው-የ- ነ-?
ጨ_ እ_ በ____ የ_ ነ__
ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-?
------------------
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
0
kw--i mē-----yeti -e--?
k____ m_____ y___ n____
k-a-i m-d-w- y-t- n-w-?
-----------------------
kwasi mēdawi yeti newi?
|
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?
|