ሎሚ ቀዳም እዩ። |
ዛሬ-ቅ-ሜ--ው።
ዛ_ ቅ__ ነ__
ዛ- ቅ-ሜ ነ-።
----------
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
0
y--------’i---i
y_____ t_______
y-b-t- t-’-d-t-
---------------
yebēti ts’idati
|
ሎሚ ቀዳም እዩ።
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
yebēti ts’idati
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና። |
ዛሬ -ኛ -- -ለ-።
ዛ_ እ_ ጊ_ አ___
ዛ- እ- ጊ- አ-ን-
-------------
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
0
y-b-ti -s----ti
y_____ t_______
y-b-t- t-’-d-t-
---------------
yebēti ts’idati
|
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
yebēti ts’idati
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። |
ዛሬ -ኛ-ቤት--ናፀ---።
ዛ_ እ_ ቤ_ እ______
ዛ- እ- ቤ- እ-ፀ-ለ-።
----------------
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
0
zarē-k’i--m--n-wi.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
zarē k’idamē newi.
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። |
እኔ--ታ-ቢ--ቤቱ- እያ--- -ው።
እ_ መ____ ቤ__ እ____ ነ__
እ- መ-ጠ-ያ ቤ-ን እ-ፀ-ው ነ-።
----------------------
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
0
z-r- -’-da-ē-ne--.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
zarē k’idamē newi.
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። |
የእኔ-ባ- ----እ-ጠበ ነው
የ__ ባ_ መ__ እ___ ነ_
የ-ኔ ባ- መ-ና እ-ጠ- ነ-
------------------
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
0
za-ē k’i-a-- -ew-.
z___ k______ n____
z-r- k-i-a-ē n-w-.
------------------
zarē k’idamē newi.
|
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
zarē k’idamē newi.
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። |
ል----ይ-ሎች---ያ-- --ው።
ል__ ሳ_____ እ___ ና___
ል-ቹ ሳ-ክ-ች- እ-ፀ- ና-ው-
--------------------
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
0
zarē in-a-gī-ē--l-ni.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
zarē inya gīzē āleni.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። |
ሴ- -ያቴ--------ሃ-እያጠ-- --።
ሴ_ አ__ አ____ ው_ እ____ ነ__
ሴ- አ-ቴ አ-ቦ-ን ው- እ-ጠ-ች ነ-።
-------------------------
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
0
zar--i-ya -īzē āl---.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
zarē inya gīzē āleni.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። |
ልጆ- -ልጆ-- -ፍል እያጸ- -ቸ-።
ል__ የ____ ክ__ እ___ ና___
ል-ቹ የ-ጆ-ን ክ-ል እ-ጸ- ና-ው-
-----------------------
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
0
zarē in---g-z-----ni.
z___ i___ g___ ā_____
z-r- i-y- g-z- ā-e-i-
---------------------
zarē inya gīzē āleni.
|
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
zarē inya gīzē āleni.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። |
ባሌ --ሱ- ጠረ-ዛ--ያ-----።
ባ_ የ___ ጠ___ እ___ ነ__
ባ- የ-ሱ- ጠ-ዼ- እ-ፀ- ነ-።
---------------------
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
0
z-rē inya-b-t---nat-s’--a-en-.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። |
እኔ-ልብ----ማጠቢያ---ን-ው-- እያስ-ባው ነው።
እ_ ል____ ማ___ ማ__ ው__ እ_____ ነ__
እ- ል-ሶ-ን ማ-ቢ- ማ-ን ው-ጥ እ-ስ-ባ- ነ-።
--------------------------------
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
0
zarē i-y- bēt---nat-s’edale-i.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። |
እኔ-ል-- --ሰጣው--ው።
እ_ ል__ እ____ ነ__
እ- ል-ስ እ-ሰ-ው ነ-።
----------------
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
0
zarē in-- -ē-i--n---s-ed-----.
z___ i___ b___ i_____________
z-r- i-y- b-t- i-a-͟-’-d-l-n-.
------------------------------
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። |
እኔ ---ቹ--እ-ተኮ-ኩ--ነ-።
እ_ ል____ እ______ ነ__
እ- ል-ሶ-ን እ-ተ-ስ-ኝ ነ-።
--------------------
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
0
in- -e-at-e-ī-a-b---ni iy--͟s-e-a-i--e-i.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። |
መ-ኮ-- -ሻ--ናቸ-።
መ____ ቆ__ ና___
መ-ኮ-ቹ ቆ-ሻ ና-ው-
--------------
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
0
i-ē--e-a---bīya b-tu-i---a-͟-----w- -ew-.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። |
ወለሉ ቆ-ሻ -ው።
ወ__ ቆ__ ነ__
ወ-ሉ ቆ-ሻ ነ-።
-----------
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
0
i-ē ---at-eb-ya -ētuni iya--s’---w--ne--.
i__ m__________ b_____ i__________ n____
i-ē m-t-t-e-ī-a b-t-n- i-a-͟-’-d-w- n-w-.
-----------------------------------------
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። |
መ-ገቢ- እ-ው -ሻ--ነው።
መ____ እ__ ቆ__ ነ__
መ-ገ-ያ እ-ው ቆ-ሻ ነ-።
-----------------
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
0
ye’in- -----m--ī-- i-at--be n-wi
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? |
መስኮቶቹ- ---ጸ-- ማ----?
መ_____ የ_____ ማ_ ነ__
መ-ኮ-ቹ- የ-ያ-ዳ- ማ- ነ-?
--------------------
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
0
y-’in- ba-- m-kī-a iy--’-be-n-wi
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? |
ወ--ንስ-የ-ጠር-- ---ነ-?
ወ____ የ_____ ማ_ ነ__
ወ-ሉ-ስ የ-ጠ-ገ- ማ- ነ-?
-------------------
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
0
y-’i-ē--al- -e---a -ya---be ---i
y_____ b___ m_____ i_______ n___
y-’-n- b-l- m-k-n- i-a-’-b- n-w-
--------------------------------
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? |
መመገቢያ እቃ-ንስ--ሚ-ጥ-ው -ን--ው?
መ____ እ____ የ_____ ማ_ ነ__
መ-ገ-ያ እ-ው-ስ የ-ያ-በ- ማ- ነ-?
-------------------------
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
0
lijoc-u--ay--ilochi-- i--t---e-u n--he-i.
l______ s____________ i________ n_______
l-j-c-u s-y-k-l-c-i-i i-a-͟-’-d- n-c-e-i-
-----------------------------------------
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
|
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
|