ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ለ---አ--ጣ--/ ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
mi--n-yat--mak-irebi-2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
mikiniyati mak’irebi 2
|
ሓሚመ ኔረ። |
አሞ- -በ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
m-k-n---ti--a--i---i-2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
|
ሓሚመ ኔረ።
አሞኝ ነበረ።
mikiniyati mak’irebi 2
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
ያ----ት--ሞኝ-----ር ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
l--i-i--l-me--a-i-i--s----?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
እሷ --ን-አ-መጣ-ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
lem--------et’-h--i--sh-mi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
እሷ ለምን አልመጣችም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ደኺማ ኔራ። |
ደ-ሟ-----።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
l--i---āli-e-’a--mi- ----i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ደኺማ ኔራ።
ደክሟት ነበረ።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
ያ---ችው -ክሟት--ለ--- ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ā----i--e----.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
āmonyi nebere.
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
እ- ለምን -----?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
āmo--- -----e.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
እሱ ለምን አልመጣም?
āmonyi nebere.
|
ድልየት ኣይነበሮን። |
ፍላ-ት----ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
āmonyi-----re.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
ድልየት ኣይነበሮን።
ፍላጎት የለውም
āmonyi nebere.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
ፍ-ጎት ስላ---ረ--አ-መጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
y----et--hu-- ---n----il-n-be-i--ewi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
እና-- ለምን -ልመጣች--?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
ya--me-’-h--i ā-on---sil-ne-er- --wi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
መኪና ተባላሽያትና ። |
መ-ና-ን---ላሽቶ -ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
yalimet-ah----āmon-i-s--e---eri--ewi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
መኪና ተባላሽያትና ።
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
ያ-መጣ----ኪ--- ስ---ላ---ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
iswa--em-n- ā--me-’achim-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
iswa lemini ālimet’achimi?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
ለም--ን ነ--ሰ-----መ-ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
is----e-------im-t’a-him-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
ባ-- አ--ጣ-ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
iswa le-ini--l--et’a-him-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
ባቡር አመለጣቸው
iswa lemini ālimet’achimi?
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
እ---ያ---- -ቡር-አምል--- ነ--።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
de---wat--------.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
dekimwati nebere.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ለም---ል--ህም- --?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
d--imw--- --bere.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
dekimwati nebere.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
አ---ቀደል-ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
de--m-at--n-----.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
አልተፈቀደልኝም
dekimwati nebere.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
ያል---ት ስ-ል----ልኝ-ነበረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya-im--’-c--wi-d-ki---t-----e---eri ne--.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|