መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   nn grunngje noko 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [syttiseks]

grunngje noko 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? Kvif----o- -u--kk-e? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom du ikkje? 0
ሓሚመ ኔረ። Eg-var ----. E_ v__ s____ E- v-r s-u-. ------------ Eg var sjuk. 0
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። Eg---- i-kje ----i -g v-- s-u-. E_ k__ i____ f____ e_ v__ s____ E- k-m i-k-e f-r-i e- v-r s-u-. ------------------------------- Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. 0
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? Kvif-r kom--o ik---? K_____ k__ h_ i_____ K-i-o- k-m h- i-k-e- -------------------- Kvifor kom ho ikkje? 0
ደኺማ ኔራ። H--v-r-t-øy--. H_ v__ t______ H- v-r t-ø-t-. -------------- Ho var trøytt. 0
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። H----m -kk----ordi-h----r-tr----. H_ k__ i____ f____ h_ v__ t______ H- k-m i-k-e f-r-i h- v-r t-ø-t-. --------------------------------- Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. 0
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። Kvi--r-k-m h-- i-kje? K_____ k__ h__ i_____ K-i-o- k-m h-n i-k-e- --------------------- Kvifor kom han ikkje? 0
ድልየት ኣይነበሮን። H---ha-d----k-- l---. H__ h____ i____ l____ H-n h-d-e i-k-e l-s-. --------------------- Han hadde ikkje lyst. 0
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። Han --- -kk-e ----- h-- ik-je h--d- ----. H__ k__ i____ f____ h__ i____ h____ l____ H-n k-m i-k-e f-r-i h-n i-k-e h-d-e l-s-. ----------------------------------------- Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. 0
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? K-i-o--k-- de-ikk--? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom de ikkje? 0
መኪና ተባላሽያትና ። B--en-vår--r --u---nd. B____ v__ e_ i u______ B-l-n v-r e- i u-t-n-. ---------------------- Bilen vår er i ustand. 0
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Vi kom-----e-f---i-bi-en-vå- -r i u--a-d. V_ k__ i____ f____ b____ v__ e_ i u______ V- k-m i-k-e f-r-i b-l-n v-r e- i u-t-n-. ----------------------------------------- Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. 0
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? K---or -o--dei-ik---? K_____ k__ d__ i_____ K-i-o- k-m d-i i-k-e- --------------------- Kvifor kom dei ikkje? 0
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። De- --k- ikk-e --g-t. D__ r___ i____ t_____ D-i r-k- i-k-e t-g-t- --------------------- Dei rakk ikkje toget. 0
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። D-i --m ik-je--o-d--de- i-k---rak---o--t. D__ k__ i____ f____ d__ i____ r___ t_____ D-i k-m i-k-e f-r-i d-i i-k-e r-k- t-g-t- ----------------------------------------- Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? K----r-ko- ---i-kje? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom du ikkje? 0
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። Eg fe-k---k----o-. E_ f___ i____ l___ E- f-k- i-k-e l-v- ------------------ Eg fekk ikkje lov. 0
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። Eg k---ikk-- f-rdi ----kk-e f--k--ov. E_ k__ i____ f____ e_ i____ f___ l___ E- k-m i-k-e f-r-i e- i-k-e f-k- l-v- ------------------------------------- Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -