Kvifor kom du ikkje?
ስለም-----ኻ---መ-እ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
gele -ih-i--y-t- -ih----2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Kvifor kom du ikkje?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
Eg var sjuk.
ሓሚመ --።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
g--e -i-̱i--ya-i m--a-i 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Eg var sjuk.
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
ሓ-- ስለ---ርኩ -የ ዘይመ---።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
s-l-m-n--ayi -h-a--e--me-s’a-i--?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Kvifor kom ho ikkje?
ስለ-ን-ይ ---ን---ይ-ጸት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
sile---i---i -h-----y-m-t--a’ik-?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Kvifor kom ho ikkje?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ho var trøytt.
ደ-- ኔ-።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
s-lem---tayi -ẖa -ey-me--’-’--a?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ho var trøytt.
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
ደኺማ-----------መ-ት--።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
h-amī-e nē-e።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
Kvifor kom han ikkje?
ን- -ለ-ን-- -ይ-ጸን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
h----m----re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Kvifor kom han ikkje?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
Han hadde ikkje lyst.
ድል-ት --ነ-ሮ-።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
ḥam--e ----።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Han hadde ikkje lyst.
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
ን- -ይመጸን -ኽ--ቱ---የት ስ-ዘይ-በሮ።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
ḥa-īm- s--ez--e-----u iy--ze-i-ets--’iku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Kvifor kom de ikkje?
ን-ኻ--ም ስ--ን-------ኹም?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
h-amīme -il--i-----i-u -y- z-y--e--’a’-ku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Kvifor kom de ikkje?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Bilen vår er i ustand.
መኪና ተ-ላሽ--- ።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
ḥam----silez--e-eri-u--ye---y-m-ts’-’--u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Bilen vår er i ustand.
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
መኪና- --ዝተበላ--ት ----ይ-ጻእና ።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
sil-m-ni-ay- īy- n-s- ----me-s---i?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Kvifor kom dei ikkje?
እቶ- -ባ--ስለም-ታይ-ኢዮም -ይ---?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
s-le--n---yi-īy- --------im---’et-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Kvifor kom dei ikkje?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Dei rakk ikkje toget.
ባ-- ገ-ፋቶም ከይ-።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
s--emini-a-i --- ---a z-y-me--’e-i?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Dei rakk ikkje toget.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
ባ-ር---ፋቶም-ሰ--ዝ--ት -ዮ- ዘይመ- ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
deh-īma -ēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
Kvifor kom du ikkje?
ስ-ም-ታይ ኢኻ ዘ-መ-እ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
d-h-ī-a n-r-።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Kvifor kom du ikkje?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
Eg fekk ikkje lov.
ኣይ-ፍ--ለ-- ኔሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
deh-----n-ra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Eg fekk ikkje lov.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
ፍ-ድ--ለ--ነበ-ኒ-ኢየ-ዘይመጻእ--።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
deh-īm--s---z-neb---t---yi--t----i-- ።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።