Kvifor kom du ikkje?
ስለ--ታይ ----ይ-ጻ--?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
g--e mi----i-a-- mi--bi 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Kvifor kom du ikkje?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
Eg var sjuk.
ሓሚ- -ረ።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
g-le--i-̱in--at- m--ab- 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Eg var sjuk.
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
ሓ-መ ስ-ዝነ-ርኩ--- ዘይመ--ኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
s---mi--t-yi-īh-a-zeyi-ets------?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Kvifor kom ho ikkje?
ስለ-ንታይ ኢ- -ሳ-ዘ---ት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
sile--nitayi -h-a -ey-mets’-’--a?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Kvifor kom ho ikkje?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ho var trøytt.
ደኺማ-ኔራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
sile----t--i-ī--a-zey--e--’---k-?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ho var trøytt.
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
ደኺ------በ-- ኣይመጸ---።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
ḥ-m-m---ē--።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
Kvifor kom han ikkje?
ንሱ ስ-ም--ይ --መጸን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
h-am-m--nēr-።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Kvifor kom han ikkje?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
Han hadde ikkje lyst.
ድልየት ኣይ----።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
ḥ--ī-e-nē-e።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Han hadde ikkje lyst.
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
ን- ኣይ-ጸ- --ንያ--ድ-የ- ስለ-ይ---።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
ḥa---e---l----ebe--k--iye-zeyimet-’-’-ku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Kvifor kom de ikkje?
ንስ---- --ም-ታይ -ይ-ጻ-ም?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
h-am--e sil-z-ne--r-ku i------i-e---a-i-u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Kvifor kom de ikkje?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Bilen vår er i ustand.
መ-ና ---ሽያ-ና ።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
h---ī---sile---eb--ik- i-e --y-m-ts’--iku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Bilen vår er i ustand.
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
መ--ና ስ-ዝተበ-ሸ-ት--ና-ዝይ-ጻ---።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
s--emi---------- --sa-----m-t--et-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Kvifor kom dei ikkje?
እ-ም ሰባ--ስለ--ታ- -ዮ---ይመ-ኡ?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
si--mini-a-i-ī-a --s- z--i-e-s-et-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Kvifor kom dei ikkje?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Dei rakk ikkje toget.
ባ-ር ገ-ፋቶም ---።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
s-le--nit-y- īy- n-s--z---m--s----?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Dei rakk ikkje toget.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
ባቡር -ዲ--ም-ሰለ--ኸ-- እ-ም---መ- ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
deẖ--- nēr-።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
Kvifor kom du ikkje?
ስለ-ን------ዘይ--እካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
d--̱-----ēra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Kvifor kom du ikkje?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
Eg fekk ikkje lov.
ኣ-ተ--ደ-ይን--ሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
de-̱-ma --ra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Eg fekk ikkje lov.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
ፍቓድ----ይነበረኒ ኢ--ዘ-መ---፣።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
d-------si-e--n--er--- -yim----e--ni-።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።