Ordliste

nn Kjensler   »   ti ስምዒታት

56 [femtiseks]

Kjensler

Kjensler

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Tigrinya Spel Meir
ha lyst ድ--ት---ላው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
si-i-ī-a-i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
Vi har lyst. ድ--ት -ሎ-። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
si-i--t--i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
Vi har ikkje lyst. ድል-ት-የ---ን። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d-l--et- mihilawi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
vere redd ፍ-- ም---። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
di--ye-- -ihila-i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Eg er redd. ኣነ ፍር- -ሎ-። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
d------- mi-----i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Eg er ikkje redd. ኣነ ፍርሒ-የ-ለ-ን። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
di---eti ----a። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
ha tid ግዜ----ው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
d--iy-t- alon-። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Han har tid. ንሱ-ግ- -ለዎ። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
dil-y-ti-alo-a። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Han har ikkje tid. ን- -ዜ----ን። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
d-l-yet- ye--li-a--። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
keie seg መሰልቸ-----ው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
dili---i y-bi--nani። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Ho keiar seg. ን---ል-ይ- ኣ- ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
di-i-e-- --bilin-n-። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Ho keiar seg ikkje. ን- ኣ----ዋን-። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
f---h-ī-m-h-l-wi። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
vere svolten ጥምየ---ህላው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
fi--h-- m-----wi። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Er de svoltne? ጥምየ- ኣለኩ--ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
firiḥī -------i። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Er de ikkje svoltne? ጥ--ት የ--ኩምን --? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
a-e-f----̣ī-a--n-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
vere tyrst ምጽማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
a-e-fi-i--ī ----ī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Dei er tyrste. ንስ-ም-ጸ----። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
a-e f-ri-̣---l---። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Dei er ikkje tyrste. ንስኹ---ይጸም-ኩምን-። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
ane-f-riḥī-ye--leyini። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

Konstruerte språk

Med språka vil vi uttrykkje det vi tenkjer og føler. Så forståing er den viktigaste oppgåva til språket. Men nokre gonger vil ikkje menneska bli forstått av alle andre. Då finn dei opp konstruerte språk. Konstruerte språk har fascinert menneske i mange tusen år. Julius Cæsar hadde til dømes sitt eige konstruerte språk. Han sende koda meldingar til alle delar av riket sitt. Fiendane hans kunne ikkje lese dei koda nyhenda. Konstruerte språk er verna kommunikasjon. Med konstruerte språk distanserer vi oss frå andre. Vi viser at vi høyrer til ei eksklusiv gruppe. Det er ulike grunnar til at vi brukar konstruerte språk. Kjærastar har til alle tider skrive løynbrev. Nokre yrkesgrupper har også alltid hatt sine eigne språk. Så finst det språk for magikarar, tjuvar og kjøpmenn. Men konstruerte språk blir oftast brukt til politiske føremål. I mest alle krigar har det vorte brukt konstruerte språk. Militæret og etteretningstenestene har eigne ekspertar på konstruerte språk. Kryptologi er vitskapen om å kode. Moderne kodar er bygde på kompliserte matematiske formlar. Dei er særs vanskelege å avkode. Liva våre ville vere utenkjelege utan konstruerte språk. Koda data blir brukt overalt i dag. Kredittkort og epostar - alt fungerer med kodar. Born synest løynspråk er spesielt spennande. Dei elskar å utveksle hemmelege meldingar med venene sine. Konstruerte språk er til og med nyttig for utviklinga deira... Dei fremjar kreativitet og språkkjensle!