Ordliste

nn Kjensler   »   hy զգացմունքներ

56 [femtiseks]

Kjensler

Kjensler

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Armenian Spel Meir
ha lyst Հաճո--ք-ուն---լ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
z--t---unk--er z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Vi har lyst. Մեն- -աճու-ք ----ն-: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
z--t----n-’n-r z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
Vi har ikkje lyst. Մ-նք--րա-ադ--ւ-յու- ---ն-ն-: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
H-----k’--n-nal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
vere redd վ-խ--ւն---լ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
Hach---’--n-n-l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Eg er redd. Ե-----ենում եմ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Hach---’ --e-al H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Eg er ikkje redd. Ես-----վա-ենում: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Me-k- ha-h---- ---n-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
ha tid ժա-ա--կ-ու--ն-լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
Me-k’---chuy-’-u--n-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Han har tid. Ն---ա-ա--կ-ու--: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Menk’ --c-uyk’ --e--’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Han har ikkje tid. Ն------ն-- չու-ի: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Me----t-am---u----n ch--n-nk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
keie seg ձ-ն-ր---թ ունեն-լ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
M---’-t-a-a--ut’y-n---’u---k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Ho keiar seg. Ն-----մ-ր--ա--ր--ի---: Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
M-nk---ra-ad-ut’y---c--une-k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Ho keiar seg ikkje. Նրա-համար-ձ--ձ--լ- չ-: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
vakh une-al v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
vere svolten քաղց-ծ-լ---լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
v-kh----nal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Er de svoltne? Ք--ց-՞----: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
vak--unenal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Er de ikkje svoltne? Ք-ղց-՞ծ-չե-: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Y-s v--h-num--em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
vere tyrst Ծ-րավել Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Y-s va-henu---em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Dei er tyrste. Ն- ծար-վ -: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Y---v-kh--u----m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Dei er ikkje tyrste. Ն- -ա--- չէ: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Y-- c-’--m va-he-um Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

Konstruerte språk

Med språka vil vi uttrykkje det vi tenkjer og føler. Så forståing er den viktigaste oppgåva til språket. Men nokre gonger vil ikkje menneska bli forstått av alle andre. Då finn dei opp konstruerte språk. Konstruerte språk har fascinert menneske i mange tusen år. Julius Cæsar hadde til dømes sitt eige konstruerte språk. Han sende koda meldingar til alle delar av riket sitt. Fiendane hans kunne ikkje lese dei koda nyhenda. Konstruerte språk er verna kommunikasjon. Med konstruerte språk distanserer vi oss frå andre. Vi viser at vi høyrer til ei eksklusiv gruppe. Det er ulike grunnar til at vi brukar konstruerte språk. Kjærastar har til alle tider skrive løynbrev. Nokre yrkesgrupper har også alltid hatt sine eigne språk. Så finst det språk for magikarar, tjuvar og kjøpmenn. Men konstruerte språk blir oftast brukt til politiske føremål. I mest alle krigar har det vorte brukt konstruerte språk. Militæret og etteretningstenestene har eigne ekspertar på konstruerte språk. Kryptologi er vitskapen om å kode. Moderne kodar er bygde på kompliserte matematiske formlar. Dei er særs vanskelege å avkode. Liva våre ville vere utenkjelege utan konstruerte språk. Koda data blir brukt overalt i dag. Kredittkort og epostar - alt fungerer med kodar. Born synest løynspråk er spesielt spennande. Dei elskar å utveksle hemmelege meldingar med venene sine. Konstruerte språk er til og med nyttig for utviklinga deira... Dei fremjar kreativitet og språkkjensle!