Ordliste

nn Årstider og vêr   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [seksten]

Årstider og vêr

Årstider og vêr

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

tarva yeghanaknery yev yeghanaky

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Armenian Spel Meir
Dette er årstidene: Ս---ք-տ---- -ղա------րն--ն; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
tarva-----anak-ery-ye- yeg-an--y t____ y___________ y__ y________ t-r-a y-g-a-a-n-r- y-v y-g-a-a-y -------------------------------- tarva yeghanaknery yev yeghanaky
Våren, sumaren, գ-ր--ն- -մա-, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
t-rva-y--h-na---r--yev --g-ana-y t____ y___________ y__ y________ t-r-a y-g-a-a-n-r- y-v y-g-a-a-y -------------------------------- tarva yeghanaknery yev yeghanaky
hausten og vinteren. ա-ու--- ձ-եռ: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
S-a-k’ ta-v- y--h--ak---rn -en; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Sumaren er varm. Ամ---ը --գ -: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
S-a-k’ ta--a ---ha-akan-r--yen; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Om sumaren skin sola. Ամռ-ն---ո-ում-է ար--: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
Sr--k- t--va-yeg-an-k---r-----; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Om sumaren går vi gjerne på tur. Ամռ-նը-հա-ո-յք-վ ենք-գն-----բո--նք-: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
g--u---a-a-r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Vinteren er kald. Ձմռ-նը-ցո-ր- -: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
g-r-n,-a-a-r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Om vinteren snør eller regnar det. Ձ--ա-ը---ո-- --մ--նձրև-է գա--ս: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
gar-n,--m--r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Vi likar å vere heime om vinteren. Ձմ-ա-- -ա---յք-- տա-ն-ենք-----մ: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
a-h-----v --merr a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Det er kaldt. Ց---տ--: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
a---n y-- d-m-rr a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Det regnar. Ա-ձ-- - --լ--: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
ash-n--e- --m-rr a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Det blæs. Քամ-- է: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
A---a-y --o--e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Det er varmt. Տ-ք է: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Amr-a---sho--e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Det er sol. Ա--ոտ է: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Am-r-n- s-og-e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Det er fint. Ա---- է: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-r--n- -hoghum-e -r-vy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Korleis er vêret i dag? Եղա-ակ- -ն-պ-՞-----յս--: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Am---n- shog--- ---re-y A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Det er kaldt i dag. Ա---ր ---րտ--: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
A--r--y -ho-hu--e a-evy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Det er varmt i dag. Այսօ----- -: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Amrr-ny---c-uyk’-v----k---nu--z---a-k’i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i

Læring og kjensler

Vi er glade når vi kan samtale på eit nytt framandspråk. Vi er stolte av oss sjølve og framstega våre. Har vi derimot lite framgang, blir vi sinte eller skuffa. Læring har altså med forskjellige kjensler å gjere. Nye studiar har gjeve interessante resultat. Dei viser at kjensler òg spelar ei stor rolle under læringa. Det er fordi kjenslene påverkar læringsutbytet vårt. For hjernen vår er læring alltid ei oppgåve. Og denne oppgåva vil han løyse. Om hjernen greier å løyse oppgåva, er avhengig av kjenslene våre. Om vi trur at vi kan løyse problemet, har vi god sjølvkjensle. Denne emosjonelle stabiliteten hjelper oss å lære. Positiv tankegang framhevar dermed dei intellektuelle evnene våre. Å lære under stress fungerer derimot mykje dårlegare. Tvil eller sorg hindrar gode resultat. Vi lærer spesielt dårleg når vi er redde. Då greier ikkje hjernen å lagre nytt innhald. Difor er det viktig at vi alltid er motiverte når vi lærer. Så kjensler påverkar læringa. Men læringa påverkar kjenslene òg! Dei hjernestrukturane som handsamar fakta, handsamar òg kjensler. Difor kan læring gjere deg lukkeleg, og den som er lukkeleg, lærer betre. Sjølvsagt er det ikkje alltid moro å lære, det kan vere slitsamt òg. Difor burde vi alltid setje oss små mål. Slik overarbeider vi ikkje hjernen. Og vi er sikre på at vi kan oppfylle forventningane våre. Når vi lukkast, er det ei løn som motiverer oss vidare. Altså: lær – og smil attpå!
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.