Ordliste

nn Imperativ 2   »   hy հրամայական 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Armenian Spel Meir
Barber deg! Սափրվ--ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hr-maya----2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Vask deg! Լվ-ցվ--ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h-a-----a--2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Kjem deg! Ս-նրվ---: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sap--vi-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Ring! Զ-նգի-ր: -ա-գե´ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Sa---vi-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Start! Set i gang! Բ-նի-ր: --նե´-: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Sap’r-i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Slutt! Վե-ջա-րու---Վ--ջ-ց-ե--: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
Lvat---i-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
La vere! Թ-´-:---ղ---: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L---s--i´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Sei det! Աս--- Ա---ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Lv---’vi´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Kjøp det! Գնի´ր:--ն---: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa-rvi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Ver aldri uærleg! Մ-- եղ-ր -նա----: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S-nrv-´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Ver aldri frekk! Մի´-ե-իր -նվ-յե-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sanr-i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Ver aldri uhøfleg! Մի- -ղ-ր-ան---գ-լ-: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Zan-i-----ng--k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Ver alltid ærleg! Եղ-´ր--իշտ-ա-ն-վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Za---´--Zang---’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Ver alltid hyggeleg! Ե---ր-մի-- --ն--: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-ng------nge--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Ver alltid høfleg! Եղի----իշտ---ղաք-վ--ի: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Brrn-´- ---ne-k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Kom trygt heim! Ապ--------ն-հ---´-: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Brr-i-r---r-e--’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Ta vare på deg sjølv! Հ-գ-տ-ր ին-դ --զ-համ-ր: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
B-rn-´r-------k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Kom og besøk oss att snart. Ա-ցելե´- մ-- ևս մ-կ --գ-մ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V-rj--s--u- -er----’-e´-’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...