Er den ringen dyr?
Այս ----նի- --՞ն- -:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
zhk---- 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Er den ringen dyr?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
Nei, han kostar berre hundre euro.
Ո-, -ա ա--- մ---ն-հա-յ----եվրո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zhk-t---2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Nei, han kostar berre hundre euro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
Men eg har berre femti.
Բա---ես--ի--- հիս--ն -ւնե-:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Ay- -a-ani-------k e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Men eg har berre femti.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
Er du ferdig?
Ա-դ----ա---՞-- ե-:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-- ---an-- t’-՞nk-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Er du ferdig?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
Nei, ikkje enno.
Ոչ,--եռ --:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Ay- m----i- -’-՞-k e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Nei, ikkje enno.
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
Men eg er snart ferdig.
Բ-յց շ-տ-վ--ա---ստ--լ----:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
Vo-h’- -- ar-h- mi-yn-haryu--y-v-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Men eg er snart ferdig.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Vil du ha meir suppe?
Ա---- -ւզ-ւ՞մ ես:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
V-ch----- a-z-----a-- --ryur y--ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Vil du ha meir suppe?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Ո-, ե- է- չեմ-ու-ո-մ:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Vo-h’,--- a---e-miayn--aryur ye-ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Men eg vil ha meir is.
Բ-յ- մեկ -աղ-աղա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Ba-t---ye- -iayn---s-n-un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Men eg vil ha meir is.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Har du budd her lenge?
Ա---եղ-----ն -ր-ա՞- -ս ա-ր-ւ-:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Ba------es--i--n-h-sun-un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Har du budd her lenge?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Nei, berre ein månad.
Ոչ----ռ -եկ ---- -:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
B--t-’-y-- m--y---isu--unem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Nei, berre ein månad.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Men eg kjenner mange folk alt.
Բ-յ--ես-արդեն ----մարդ--նց եմ-ճա-ա-ու-:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
A-d-n p--r-՞st yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Men eg kjenner mange folk alt.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
Køyrer du heim i morgon?
Վ-ղ- -ու--------ո-մ:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
A--e----tra՞st---s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Køyrer du heim i morgon?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
Nei, ikkje før i helga.
Ոչ, ---աթա-----ն:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A--en--------t-yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Nei, ikkje før i helga.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
Բ-յց--- --րա-ի-օրը--րդե---ե--ե- ---իս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Vo--’-----r -o-h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
Er dottera di vaksen?
Քո դո-ս-ր--ա---- -ա-ահա՞ս է:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V--h-----rr--o-h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Er dottera di vaksen?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
Nei, ho er berre sytten.
Ոչ,--ա --ռ--ա--յ-----ր-կ-ն--:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
V--h-, -e-r ---h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Nei, ho er berre sytten.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
Men ho har allereie ein kjærast.
Բ--ց--- ար------կ-----ն-:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Bay-s’ sh-----pa-r--t --i--m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Men ho har allereie ein kjærast.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem