Er den ringen dyr?
ቀለበ---ድ-ነው?
ቀ___ ው_ ነ__
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
tek’----ī 2
t________ 2
t-k-a-a-ī 2
-----------
tek’aranī 2
Er den ringen dyr?
ቀለበቱ ውድ ነው?
tek’aranī 2
Nei, han kostar berre hundre euro.
አ--ለም-- ዋ----ንድ-መቶ---ሮ -ቻ-ነ-።
አ____ ፤ ዋ__ አ__ መ_ ኢ__ ብ_ ነ__
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
te-’aran- 2
t________ 2
t-k-a-a-ī 2
-----------
tek’aranī 2
Nei, han kostar berre hundre euro.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
tek’aranī 2
Men eg har berre femti.
ግን ያ----ም--ብ--ነ-።
ግ_ ያ__ ሃ__ ብ_ ነ__
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
k--lebet--wi----ewi?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
Men eg har berre femti.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
k’elebetu widi newi?
Er du ferdig?
ጨር-ካ-----?
ጨ_____ ሻ__
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
k--leb-tu-wi-i---wi?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
Er du ferdig?
ጨርሰካል/ ሻል?
k’elebetu widi newi?
Nei, ikkje enno.
አ-------ነኝ።
አ_ ፤ ገ_ ነ__
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
k-e-e---u-wid- -ewi?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
Nei, ikkje enno.
አይ ፤ ገና ነኝ።
k’elebetu widi newi?
Men eg er snart ferdig.
ግን አ---እ---ለው።
ግ_ አ__ እ______
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
ā----l------------ --id- ---o-īwir----ch- ----.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Men eg er snart ferdig.
ግን አሁን እጨርሳለው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Vil du ha meir suppe?
ተጨ-ሪ -ር---ፈ-ጋለህ/ጊ---?
ተ___ ሾ__ ት___________
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
ā-i-e------ -ag-w---n-d- -e------ro ----- -ewi.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Vil du ha meir suppe?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
አይ ፤ -ጨማሪ አል--ግም።
አ_ ፤ ተ___ አ______
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
ā-i---e-- ;--a-a---ā-i-i -eto--wi-o-b-c----ew-.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
Men eg vil ha meir is.
ግ--ሌ--አይ- --ም
ግ_ ሌ_ አ__ ክ__
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
g-n---al-nyi ----sa---ch--ne--.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Men eg vil ha meir is.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Har du budd her lenge?
ለብ- ጊ--እ-- -ር-/-?
ለ__ ጊ_ እ__ ኖ_____
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
g-ni ya-enyi -a---a -i----n-w-.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Har du budd her lenge?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Nei, berre ein månad.
አያይ --ገ---ንድ ---ብቻ
አ__ ፤ ገ_ አ__ ወ_ ብ_
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
g--- -al-n-- h-m--- bi-h- --wi.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Nei, berre ein månad.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Men eg kjenner mange folk alt.
ግ---- ሰ--- -ው-ለ-።
ግ_ ብ_ ሰ___ አ_____
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
c--e-i-e---i--sh--i?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
Men eg kjenner mange folk alt.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ch’erisekali/ shali?
Køyrer du heim i morgon?
ነገ -ደ -- ትሄ----ሽ?
ነ_ ወ_ ቤ_ ት_______
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
c---r-se---i------i?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
Køyrer du heim i morgon?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ch’erisekali/ shali?
Nei, ikkje før i helga.
አ---- በሳ--- -ጨረ---ኖች ብቻ ነ-።
አ__ ፤ በ____ መ___ ቀ__ ብ_ ነ__
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
c-’erise-al-- s-al-?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
Nei, ikkje før i helga.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
ch’erisekali/ shali?
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
ግ--እሁድ ---ሳለው።
ግ_ እ__ እ______
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
āyi-;---n- --n-i.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
ግን እሁድ እመለሳለው።
āyi ; gena nenyi.
Er dottera di vaksen?
ሴ- ----ሽ ለ--መ --- ---ለች?
ሴ_ ል____ ለ___ ሄ__ ደ_____
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
ā-i ;-ge-- -eny-.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
Er dottera di vaksen?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
āyi ; gena nenyi.
Nei, ho er berre sytten.
አያይ --እ---ስራ---ት-አመ--ነው።
አ__ ፣ እ_ አ__ ሰ__ አ__ ነ__
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
āy--; gen- -enyi.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
Nei, ho er berre sytten.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyi ; gena nenyi.
Men ho har allereie ein kjærast.
ግን የወንድ-ጋ---አ-ት።
ግ_ የ___ ጋ__ አ___
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
g--i ā--ni--c-’-r--al-wi.
g___ ā____ i_____________
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
Men ho har allereie ein kjærast.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini āhuni ich’erisalewi.