Ordliste

nn Familie   »   am የቤተሰብ አባላት

2 [to]

Familie

Familie

2 [ሁለት]

2 [ሁለት]

የቤተሰብ አባላት

yebētesebi ābalati

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Amharic Spel Meir
bestefaren ወ----ያት ወ__ አ__ ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት 0
wenid----a-i w_____ ā____ w-n-d- ā-a-i ------------ wenidi āyati
bestemora ሴት አያት ሴ_ አ__ ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት 0
sēti ā---i s___ ā____ s-t- ā-a-i ---------- sēti āyati
han og ho እ- እና -ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i----na-i-wa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
faren አ-ት አ__ አ-ት --- አባት 0
āb--i ā____ ā-a-i ----- ābati
mora እ-ት እ__ እ-ት --- እናት 0
i-ati i____ i-a-i ----- inati
han og ho እሱ እ--እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
is----- iswa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
sonen ወንድ ልጅ ወ__ ል_ ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ 0
wen--i--iji w_____ l___ w-n-d- l-j- ----------- wenidi liji
dottera ሴት--ጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s-t- l--i s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
han og ho እ- ---እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u---- i-wa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
broren ወንድም ወ___ ወ-ድ- ---- ወንድም 0
w-ni--mi w_______ w-n-d-m- -------- wenidimi
systera እህት እ__ እ-ት --- እህት 0
ih--i i____ i-i-i ----- ihiti
han og ho እ------ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
isu ina-is-a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
onkelen አጎት አ__ አ-ት --- አጎት 0
ā-oti ā____ ā-o-i ----- āgoti
tanta አ-ስት አ___ አ-ስ- ---- አክስት 0
ākis-ti ā______ ā-i-i-i ------- ākisiti
han og ho እ---- -ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u --a -swa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
Vi er ein familie. እ---ተ-ብ-ነን። እ_ ቤ___ ነ__ እ- ቤ-ሰ- ነ-። ----------- እኛ ቤተሰብ ነን። 0
iny- b-t---bi -e--. i___ b_______ n____ i-y- b-t-s-b- n-n-. ------------------- inya bētesebi neni.
Familien er ikkje liten. ቤተ------ -ይደ--። ቤ___ ት__ አ_____ ቤ-ሰ- ት-ሽ አ-ደ-ም- --------------- ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። 0
bē-es--u--i-i--i--y-de---i. b_______ t______ ā_________ b-t-s-b- t-n-s-i ā-i-e-e-i- --------------------------- bētesebu tinishi āyidelemi.
Familien er stor. ቤ-ሰ- ት-ቅ --። ቤ___ ት__ ነ__ ቤ-ሰ- ት-ቅ ነ-። ------------ ቤተሰቡ ትልቅ ነው። 0
bē-e---u --lik’i --w-. b_______ t______ n____ b-t-s-b- t-l-k-i n-w-. ---------------------- bētesebu tilik’i newi.

Pratar vi alle «afrikansk»?

Ikkje alle av oss har vore i Afrika. Det kan derimot sjå ut som om alle språk har vore der! Det trur i alle fall nokre vitskapsfolk. Etter deira meining ligg opphavet til alle språk i Afrika. Derifrå har dei breidd seg utover heile verda. Til saman finst det meir enn 6.000 ulike språk. Dei skal visstnok alle ha afrikanske røter. Forskarar har samanlikna fonema i ulike språk. Fonem er dei minste meiningsberande elementa i språk. Viss du endrar eit fonem, endrar du meininga av eit ord. Eit døme frå engelsk kan tydeleggjera det. På engelsk er «tip» og «dip» forskjellige ting. Altså er /d/ og /t/ ulike fonem på engelsk. I afrikanske språk er det flest av desse lydforskjellane. Det blir tydeleg færre av dei di lenger bort frå Afrika du kjem. Nettopp i dette finn forskarane eit prov for teorien sin. Folkesetnader som spreier seg, blir meir einsarta. Den genetiske variasjonen deira blir mindre i yttergrensa. Det er fordi talet på «nybyggjarar» blir mindre. Di færre gen som vandrar ut, di meir einskapleg blir folkesetnaden. Det blir færre moglege genvariantar. Difor er medlemmane i den utvandra populasjonen genetisk likare. Vitskapsfolk kallar dette ein nybyggjareffekt. Då menneska vandra ut frå Afrika, tok dei språket med seg. Få utvandrarar har òg få fonem med seg. Difor har enkelte språk vorte meir eins gjennom tida. At homo sapiens kom frå Afrika, verkar for å vere prova. Vi er spente på om det gjeld for språket deira òg...
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.