Son min ville ikkje leike med dokka.
Իմ--ղ-- --ր--ւ-ո---տի-ն-կ--հե- ---ա-:
Ի_ տ___ չ__ ո_____ տ______ հ__ խ_____
Ի- տ-ա- չ-ր ո-զ-ւ- տ-կ-ի-ի հ-տ խ-ղ-լ-
-------------------------------------
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
0
an-s’y-l- --ye----2
a________ b______ 2
a-t-’-a-y b-y-r-v 2
-------------------
ants’yaly bayerov 2
Son min ville ikkje leike med dokka.
Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ:
ants’yaly bayerov 2
Dotter mi ville ikkje spele fotball.
Ի- -ղջիկ- -էր-ո-զու- ֆուտ-ոլ խ-ղ--:
Ի_ ա_____ չ__ ո_____ ֆ______ խ_____
Ի- ա-ջ-կ- չ-ր ո-զ-ւ- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ-
-----------------------------------
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
0
a-t-’y-l--b--erov 2
a________ b______ 2
a-t-’-a-y b-y-r-v 2
-------------------
ants’yaly bayerov 2
Dotter mi ville ikkje spele fotball.
Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ:
ants’yaly bayerov 2
Kona mi ville ikkje spele sjakk med meg.
Իմ --նը-չ-ր--ւ-ո-- ----ետ--ա--ա- -աղ-լ:
Ի_ կ___ չ__ ո_____ ի_ հ__ շ_____ խ_____
Ի- կ-ն- չ-ր ո-զ-ւ- ի- հ-տ շ-խ-ա- խ-ղ-լ-
---------------------------------------
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
0
I- -gh---ch------um -i----- -et ----h-l
I_ t____ c____ u___ t______ h__ k______
I- t-h-n c-’-r u-u- t-k-i-i h-t k-a-h-l
---------------------------------------
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Kona mi ville ikkje spele sjakk med meg.
Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ:
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Borna mine ville ikkje gå på tur.
Ի- --եխ-ն--- չ-ին-ու--ւ- --ոսանք- ----:
Ի_ ե________ չ___ ո_____ զ_______ գ____
Ի- ե-ե-ա-ե-ը չ-ի- ո-զ-ւ- զ-ո-ա-ք- գ-ա-:
---------------------------------------
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
0
Im---ha--c-----u-u--t--nik- -et-k---hal
I_ t____ c____ u___ t______ h__ k______
I- t-h-n c-’-r u-u- t-k-i-i h-t k-a-h-l
---------------------------------------
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Borna mine ville ikkje gå på tur.
Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ:
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Dei ville ikkje rydde rommet sitt.
Ն-------ի- --զո----ենյ-կ- -ավա--լ:
Ն____ չ___ ո_____ ս______ հ_______
Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ս-ն-ա-ը հ-վ-ք-լ-
----------------------------------
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
0
Im-tgh-n c---r--zu- ti-ni-i-h-t k---hal
I_ t____ c____ u___ t______ h__ k______
I- t-h-n c-’-r u-u- t-k-i-i h-t k-a-h-l
---------------------------------------
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Dei ville ikkje rydde rommet sitt.
Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել:
Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Dei ville ikkje leggje seg.
Նր--- --ին--ւ-ո-մ ա--ող-ն----լ:
Ն____ չ___ ո_____ ա______ գ____
Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ա-կ-ղ-ն գ-ա-:
-------------------------------
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
0
Im-agh-i---ch’e- --um -ut-ol k--gh-l
I_ a______ c____ u___ f_____ k______
I- a-h-i-y c-’-r u-u- f-t-o- k-a-h-l
------------------------------------
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Dei ville ikkje leggje seg.
Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ:
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Han fekk ikkje lov å ete is.
Նրան--էր -ո-յ--տ-վ-ւ- -ա---ղ---ո-տել:
Ն___ չ__ թ___________ պ_______ ո_____
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- պ-ղ-ա-ա- ո-տ-լ-
-------------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
0
Im-a-hji----h’-----u- f-t-o-----g--l
I_ a______ c____ u___ f_____ k______
I- a-h-i-y c-’-r u-u- f-t-o- k-a-h-l
------------------------------------
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Han fekk ikkje lov å ete is.
Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել:
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Han fekk ikkje lov å ete sjokolade.
Ն--ն --ր -ու---տ----մ---կ-լ-դ--ւտել:
Ն___ չ__ թ___________ շ______ ո_____
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- շ-կ-լ-դ ո-տ-լ-
------------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
0
Im-----i-y--h’er--zu---u--o-----g--l
I_ a______ c____ u___ f_____ k______
I- a-h-i-y c-’-r u-u- f-t-o- k-a-h-l
------------------------------------
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Han fekk ikkje lov å ete sjokolade.
Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել:
Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Han fekk ikkje lov å ete drops.
Նր-ն-չէ- թ-----տ----մ---նֆետ--ւտ-լ:
Ն___ չ__ թ___________ կ_____ ո_____
Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- կ-ն-ե- ո-տ-լ-
-----------------------------------
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
0
Im--iny ch’e- -zum -m-he--sh-k--a- -ha--al
I_ k___ c____ u___ i_ h__ s_______ k______
I- k-n- c-’-r u-u- i- h-t s-a-h-a- k-a-h-l
------------------------------------------
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Han fekk ikkje lov å ete drops.
Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել:
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Eg fekk ynskje meg noko.
Ե---ա--ղ -ի-ին---- բ-ն -անկ--ա-:
Ե_ կ____ է_ ի__ ո_ բ__ ց________
Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- բ-ն ց-ն-ա-ա-:
--------------------------------
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
0
Im---n- -h--r-uzu--i- -e- ---kh--t -ha--al
I_ k___ c____ u___ i_ h__ s_______ k______
I- k-n- c-’-r u-u- i- h-t s-a-h-a- k-a-h-l
------------------------------------------
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Eg fekk ynskje meg noko.
Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ:
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Eg fekk lov å kjøpe meg ein kjole.
Ես կա-ող--- ինչ-որ--գե-տ--նել:
Ե_ կ____ է_ ի__ ո_ զ____ գ____
Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- զ-ե-տ գ-ե-:
------------------------------
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
0
I- ---y-c--e--u-u- -m---t s-----at --agh-l
I_ k___ c____ u___ i_ h__ s_______ k______
I- k-n- c-’-r u-u- i- h-t s-a-h-a- k-a-h-l
------------------------------------------
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Eg fekk lov å kjøpe meg ein kjole.
Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել:
Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Eg fekk ta meg ein sjokolade.
Ինձ--ույլ--- -րվ-լ շ-կ--ա- վ-ր---լ:
Ի__ թ____ է_ տ____ շ______ վ_______
Ի-ձ թ-ւ-լ է- տ-վ-լ շ-կ-լ-դ վ-ր-ն-լ-
-----------------------------------
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
0
Im y-re-h-n--y c----- -z-m-z-o--n------al
I_ y__________ c_____ u___ z________ g___
I- y-r-k-a-e-y c-’-i- u-u- z-o-a-k-i g-a-
-----------------------------------------
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
Eg fekk ta meg ein sjokolade.
Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել:
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
Fekk du røykje på flyet?
Թ--յ-ատ-վո-՞մ-է- --քնա----ւ------:
Թ____________ է_ ի__________ ծ____
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- ի-ք-ա-ի-ո-մ ծ-ե-:
----------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
0
Im-y-r-kh------c-’ein uzu- zbos--k-i -n-l
I_ y__________ c_____ u___ z________ g___
I- y-r-k-a-e-y c-’-i- u-u- z-o-a-k-i g-a-
-----------------------------------------
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
Fekk du røykje på flyet?
Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել:
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
Fekk du drikke øl på sjukehuset?
Թ-ւյլ--ր--ւ-մ ---հ-վան---ոց----խ-ել:
Թ____________ է_ հ____________ խ____
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ խ-ե-:
------------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
0
I- --rekh-n--y -h’ein--zum-zbo--nk-i-g-al
I_ y__________ c_____ u___ z________ g___
I- y-r-k-a-e-y c-’-i- u-u- z-o-a-k-i g-a-
-----------------------------------------
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
Fekk du drikke øl på sjukehuset?
Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել:
Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
Fekk du ta med hunden på hotellet?
Թո------վ-ւ-մ-է--շա-ը--յ--ր-նո--տ--ել:
Թ____________ է_ շ___ հ________ տ_____
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- շ-ն- հ-ո-ր-ն-ց տ-ն-լ-
--------------------------------------
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
0
N-a----ch---n--zu---e--ak- --v---yel
N_____ c_____ u___ s______ h________
N-a-k- c-’-i- u-u- s-n-a-y h-v-k-y-l
------------------------------------
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
Fekk du ta med hunden på hotellet?
Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել:
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
I ferien fekk borna lov til å vere lenge ute.
Ար---ո---ն-րի--ե-ե-ան---- կա-ել- էր եր-ար--ր-ու- մն--:
Ա_____________ ե_________ կ_____ է_ ե____ դ_____ մ____
Ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ե-ե-ա-ե-ի- կ-ր-լ- է- ե-կ-ր դ-ս-ւ- մ-ա-:
------------------------------------------------------
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
0
N---k’---’----u-u--se-y-k----------l
N_____ c_____ u___ s______ h________
N-a-k- c-’-i- u-u- s-n-a-y h-v-k-y-l
------------------------------------
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
I ferien fekk borna lov til å vere lenge ute.
Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ:
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
Dei fekk leike lenge på plassen.
Ն--նց-կ---լ--էր -րկար --կո-մ-խա-ալ:
Ն____ կ_____ է_ ե____ բ_____ խ_____
Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր բ-կ-ւ- խ-ղ-լ-
-----------------------------------
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
0
Nran-’-c-’e-- uz----e-y-k---ava----l
N_____ c_____ u___ s______ h________
N-a-k- c-’-i- u-u- s-n-a-y h-v-k-y-l
------------------------------------
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
Dei fekk leike lenge på plassen.
Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ:
Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
Dei fekk vere lenge oppe.
Ն--ն- ---ե-ի է- ե-կ------ու- ----:
Ն____ կ_____ է_ ե____ ա_____ մ____
Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր ա-թ-ւ- մ-ա-:
----------------------------------
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
0
Nr--k- ch--in ---m-a-kog-i----al
N_____ c_____ u___ a_______ g___
N-a-k- c-’-i- u-u- a-k-g-i- g-a-
--------------------------------
Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal
Dei fekk vere lenge oppe.
Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ:
Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal