արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   nn Nekting 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Er den -i--e-----? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: N-i- h-n --s--- be-----u-d-e---ro. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M----g-h-r-b-rre--e---. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Er-d- --rdig? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Ne-, --k-e -n-o. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Me--eg-e--sna-t---r---. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Vi- -- ------r -----? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Nei------ ---------k-- h- m-ir. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Men eg-vil--a----r is. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: H-r d- b-dd h-- ---g-? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: N-i- -err- --n-----d. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: M-n----kj-n-er m-ng---------t. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Kø-r-- du---i- i-----o-? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Ne-,--k--- --r i-he---. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: M-- -g-k--m -ilbak- a-------u-da---. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: E--do-tera di---kse-? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: N-i- ho-----e--- sytt-n. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: M-n ho h-r all---ie ----k-æ----. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -