արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   nn På toget

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [trettifire]

På toget

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: E-----t- --g-t t-- -e-lin? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Nå----- --g--? N__ g__ t_____ N-r g-r t-g-t- -------------- Når går toget? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Nå-----m tog-- -il -e--in? N__ k___ t____ t__ B______ N-r k-e- t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Når kjem toget til Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: K-- eg-----ome f-r-i--e- d--s----? K__ e_ f_ k___ f_____ e_ d_ s_____ K-n e- f- k-m- f-r-i- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Kan eg få kome forbi, er du snill? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Eg--r-- d-t-- -- p-as--- m--. E_ t___ d____ e_ p______ m___ E- t-u- d-t-e e- p-a-s-n m-n- ----------------------------- Eg trur dette er plassen min. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: E--t--- d--s-t p--plas-e----n. E_ t___ d_ s__ p_ p______ m___ E- t-u- d- s-t p- p-a-s-n m-n- ------------------------------ Eg trur du sit på plassen min. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: K-r--r-sov---g-a? K__ e_ s_________ K-r e- s-v-v-g-a- ----------------- Kor er sovevogna? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: S----og-a -r ba-er-t - t-g--. S________ e_ b______ i t_____ S-v-v-g-a e- b-k-r-t i t-g-t- ----------------------------- Sovevogna er bakerst i toget. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: Og k-ar ---mat-og----- -e-lt-fremst. O_ k___ e_ m________ – H____ f______ O- k-a- e- m-t-o-n-? – H-i-t f-e-s-. ------------------------------------ Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: K-n -g ----o-e-n---? K__ e_ f_ s___ n____ K-n e- f- s-v- n-d-? -------------------- Kan eg få sove nede? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: K-- eg-f- s-ve i ------? K__ e_ f_ s___ i m______ K-n e- f- s-v- i m-d-e-? ------------------------ Kan eg få sove i midten? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: K---e--f---o-e øvs-? K__ e_ f_ s___ ø____ K-n e- f- s-v- ø-s-? -------------------- Kan eg få sove øvst? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Nå--e- -i --a--- ved-------? N__ e_ v_ f_____ v__ g______ N-r e- v- f-a-m- v-d g-e-s-? ---------------------------- Når er vi framme ved grensa? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Ko- -e--e tek-tu-en t-l--er---? K__ l____ t__ t____ t__ B______ K-r l-n-e t-k t-r-n t-l B-r-i-? ------------------------------- Kor lenge tek turen til Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Er to-e----r----a? E_ t____ f________ E- t-g-t f-r-i-k-? ------------------ Er toget forsinka? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Har-du --ko å -es-? H__ d_ n___ å l____ H-r d- n-k- å l-s-? ------------------- Har du noko å lese? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Går -e- -n å--- -ok- å e-- -g ------ her? G__ d__ a_ å f_ n___ å e__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-k- å e-e o- d-i-k- h-r- ----------------------------------------- Går det an å få noko å ete og drikke her? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Kan du-ver----i-l -g----kj---eg-k---ka---u? K__ d_ v___ s____ o_ v_____ m__ k_____ s___ K-n d- v-r- s-i-l o- v-k-j- m-g k-o-k- s-u- ------------------------------------------- Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -