արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   fi Junassa

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [kolmekymmentäneljä]

Junassa

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: M-ne--- ---ä----- ----ii-i-n? M______ t___ j___ B__________ M-n-e-ö t-m- j-n- B-r-i-n-i-? ----------------------------- Meneekö tämä juna Berliiniin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Mi-loi-----a ------? M______ j___ l______ M-l-o-n j-n- l-h-e-? -------------------- Milloin juna lähtee? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: M-ll-i- ---a -a-pu- ---l-i-i--? M______ j___ s_____ B__________ M-l-o-n j-n- s-a-u- B-r-i-n-i-? ------------------------------- Milloin juna saapuu Berliiniin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: An-ee--i, --ä-isi-k- -hi? A________ p_________ o___ A-t-e-s-, p-ä-i-i-k- o-i- ------------------------- Anteeksi, pääsisinkö ohi? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: T--- -a-t----lla--in---pa----n-. T___ t_____ o___ m____ p________ T-m- t-i-a- o-l- m-n-n p-i-k-n-. -------------------------------- Tämä taitaa olla minun paikkani. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: T--t-id-tte---t-----i-----n-. T_ t_______ i____ p__________ T- t-i-a-t- i-t-a p-i-a-l-n-. ----------------------------- Te taidatte istua paikallani. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: M-ssä on-nuk-um-v-unu? M____ o_ n____________ M-s-ä o- n-k-u-a-a-n-? ---------------------- Missä on nukkumavaunu? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: N-k-um-v-unu -n j--a--l--p--s---a. N___________ o_ j____ l___________ N-k-u-a-a-n- o- j-n-n l-p-u-s-s-a- ---------------------------------- Nukkumavaunu on junan loppuosassa. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: M-ss- o---a--nt---v--n-- ---unan--lku---ssa. M____ o_ r______________ – J____ a__________ M-s-ä o- r-v-n-o-a-a-n-? – J-n-n a-k-o-a-s-. -------------------------------------------- Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: V---ko-n---ua alha-lla? V_____ n_____ a________ V-i-k- n-k-u- a-h-a-l-? ----------------------- Voinko nukkua alhaalla? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: V-i-k- --k--a k-sk--l-? V_____ n_____ k________ V-i-k- n-k-u- k-s-e-l-? ----------------------- Voinko nukkua keskellä? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: V--n-o-nukkua-y-h-----? V_____ n_____ y________ V-i-k- n-k-u- y-h-ä-l-? ----------------------- Voinko nukkua ylhäällä? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: M--lo-n -lem----ajalla? M______ o_____ r_______ M-l-o-n o-e-m- r-j-l-a- ----------------------- Milloin olemme rajalla? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Mi-e- --uan ---ka--er--i-iin k--tää? M____ k____ m____ B_________ k______ M-t-n k-u-n m-t-a B-r-i-n-i- k-s-ä-? ------------------------------------ Miten kauan matka Berliiniin kestää? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: On-o-jun- -y-h---ä? O___ j___ m________ O-k- j-n- m-ö-ä-s-? ------------------- Onko juna myöhässä? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: O-ko-t-i----jo-ai--l--em----? O___ t_____ j_____ l_________ O-k- t-i-l- j-t-i- l-k-m-s-a- ----------------------------- Onko teillä jotain lukemista? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: V---o tääl-ä--a--- j-tain-------ä---a --ota-a-? V____ t_____ s____ j_____ s_______ j_ j________ V-i-o t-ä-t- s-a-a j-t-i- s-ö-ä-ä- j- j-o-a-a-? ----------------------------------------------- Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Vo-sitt----t- -e---t-----n-t kel----.--? V_________ t_ h_______ m____ k____ 7____ V-i-i-t-k- t- h-r-t-ä- m-n-t k-l-o 7-0-? ---------------------------------------- Voisitteko te herättää minut kello 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -