արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   sr У возу

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Д---- j-----во- -- Б----н? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
U-vo-u U v___ U v-z- ------ U vozu
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Када-к-еће -оз? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
U -ozu U v___ U v-z- ------ U vozu
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: К-да с--ж- воз-у--ер---? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
Da-li j- -o v---za-----i-? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: И-в-ни-е, см-- ли--ро--? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Da -i--e -o voz -------i-? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Мисл-- ------т- -о-е-м-сто. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
D---i -e -- vo--za--e-lin? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Ми-----д--сед----на м-- -е-т-. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
K-d----ec-e v--? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Гд---- к--- -а с-а-ање? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
Kada --e-́--voz? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Ко-- за сп--ање -у-на--р-ј- в--а. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
K-d- k-e--- ---? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: А--д--је ва-о--з- -у-а----- - Н- -о-е--у. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
Ka-a-s--že--oz u-B-----? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Мо-у -- сп-ва-- д-ле? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
Kad--st----voz---Berlin? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: М-гу-ли с--в--и - -----н-? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
K-d--stiže voz-u-Be--in? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: М-----и с-ава-и-горе? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
Iz-in-t-, s-e- l--pr-ći? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: К---------а гр-н-ц-? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
Izv-nite, --em---------i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Кол-к- ----- -ож-а д--Б--л--а? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
I--in--e- ---m ----roc-i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Գնացքը ուշանու՞մ է: Да--и---- касни? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
Mi-l-m-d- -- to moje mest-. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Им-----и-н-што за --т---? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
Mis-i- ------t- m-j- mes-o. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Може л--се -вде-д-б-т- н--т- з--ј-ст- - п---? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
M---i- da j- -- m-j--m-s-o. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Д---и би-те -е--о--- проб----- у - ча--ва? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
M--l-m-da-se-it---a -om ---t-. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -