արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   sr У возу

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Да----je т--во- -- Б---ин? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
U-v--u U v___ U v-z- ------ U vozu
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: К--а-к---- в--? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
U--ozu U v___ U v-z- ------ U vozu
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: К-да с-иж---о-----ер--н? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
D- -i je to vo- z--B--li-? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: И-ви--т-, с-ем -и-пр-ћи? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
D- l- je to-v-- za --r---? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Ми-л-- д- -е-т--------ес-о. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
D--li--e-to------a B-r-in? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Ми-л--------ди-е-н- м------ту. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
K-da-k-e--e vo-? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Г-- -- к-л- за сп-в---? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
K-d- k-eć--v--? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Кола------а---е су -а-крај- ----. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
Kad--kre-́e-voz? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: А---е ј---а--н-за р-чав---?-- ---поч-тк-. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
K-da-----e--oz u -erlin? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Мог---и -па-ати---ле? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
Ka-a-s---e --z u-Be--i-? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Мо-у--- спав-ти-у с-----и? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
K-d----i-e --- u-----i-? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: М-гу л---па--ти-го--? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
Iz---i-e,---em-l- pr--́-? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Када---о-на -ра--ци? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
I----it------m ---pro--i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Кол--о---а-е----њ--до-Б---ина? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
Iz--n--e, sm-- l--p-oć-? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
Գնացքը ուշանու՞մ է: Да-ли в-- касни? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
Misl-- da--e--o-m-j- m-sto. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Им-те--и нешто-за--и-ати? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
Mis--m da je -----j--me-t-. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Мо------се--вд- ---и-- ----о ---ј-с-и - -ит-? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
M--lim -a-je-to-mo-e -e---. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Да--и----т- м- -оли- п--б-д-л- ------со-а? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
Misl-m--a--edite--a -om m-st-. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -