արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   hu A vonatban

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [harmincnégy]

A vonatban

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Ez a v--at megy B--l--be? E_ a v____ m___ B________ E- a v-n-t m-g- B-r-i-b-? ------------------------- Ez a vonat megy Berlinbe? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Mikor--n--l-a -o-at? M____ i____ a v_____ M-k-r i-d-l a v-n-t- -------------------- Mikor indul a vonat? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Mik-r----ez-k--e- a --n---Ber-inb-? M____ é______ m__ a v____ B________ M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t B-r-i-b-? ----------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: B-csán--, e-mehet-k--- -el-e-t? B________ e________ ö_ m_______ B-c-á-a-, e-m-h-t-k ö- m-l-e-t- ------------------------------- Bocsánat, elmehetek ön mellett? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: A-t hiszem- ----z--n------m. A__ h______ e_ a_ é_ h______ A-t h-s-e-, e- a- é- h-l-e-. ---------------------------- Azt hiszem, ez az én helyem. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: A-t--is-em- -n az--- he-ye-e- -l. A__ h______ ö_ a_ é_ h_______ ü__ A-t h-s-e-, ö- a- é- h-l-e-e- ü-. --------------------------------- Azt hiszem, ön az én helyemen ül. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Hol---n-- háló-ocs-? H__ v__ a h_________ H-l v-n a h-l-k-c-i- -------------------- Hol van a hálókocsi? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: A---n-t v-g-n-van a----ók--s-. A v____ v____ v__ a h_________ A v-n-t v-g-n v-n a h-l-k-c-i- ------------------------------ A vonat végén van a hálókocsi. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: H-l-van -z ét--zők--s------z el-j--. H__ v__ a_ é___________ – A_ e______ H-l v-n a- é-k-z-k-c-i- – A- e-e-é-. ------------------------------------ Hol van az étkezőkocsi? – Az elején. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Alu-h---k ---t? A________ l____ A-u-h-t-k l-n-? --------------- Aludhatok lent? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: A-u---to---ö-----? A________ k_______ A-u-h-t-k k-z-p-n- ------------------ Aludhatok középen? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: A-u--a--k fen-? A________ f____ A-u-h-t-k f-n-? --------------- Aludhatok fent? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Mi-or é---k-- h--á-ra? M____ é____ a h_______ M-k-r é-ü-k a h-t-r-a- ---------------------- Mikor érünk a határra? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Men--- ide-g-t--t-az--t -er-i---? M_____ i____ t___ a_ ú_ B________ M-n-y- i-e-g t-r- a- ú- B-r-i-i-? --------------------------------- Mennyi ideig tart az út Berlinig? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: K-------v-na-? K____ a v_____ K-s-k a v-n-t- -------------- Késik a vonat? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Van -ala-- o--asn----ój-? V__ v_____ o_____________ V-n v-l-m- o-v-s-i-a-ó-a- ------------------------- Van valami olvasnivalója? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: L-het -------a----nni- és -n-iv-l-- kapni? L____ i__ v_____ e____ é_ i________ k_____ L-h-t i-t v-l-m- e-n-- é- i-n-v-l-t k-p-i- ------------------------------------------ Lehet itt valami enni- és innivalót kapni? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Fe-ke--e-e ---e---é- ór--or? F_________ k____ h__ ó______ F-l-e-t-n- k-r-m h-t ó-a-o-? ---------------------------- Felkeltene kérem hét órakor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -