արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Lek--te---- --tób-s--? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: E----él ór----árt-m r--. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: N-nc---á--d--o-il-ele---? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Leg-öz----b--é---p-ntos! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Leg---e-e-- h--j-e-y ---it! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: L-gközel-b----zz m-g-d-al e-e-nyő-! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
Վաղը ես ազատ եմ: Ho--ap -za--- vagy--. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: Akar-n- hol-ap tal-lk--ni? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Sa-n--o---h----- n-k-- n-- -e--. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Va- -ár p--g-am-d - h---é-ére? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: V----m-r--lí--------l --lahova? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Jav-sl--o-, ---álk---u-k - ---v--é-. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: A--r-n---ik-ikez-i--/-Pi---k----n-? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Ծովափ գնա՞նք: Ak-run- - str---ra ----i? -----j-nk ----r-----? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: Akar-n--a-h-gye-be--enni? / Menjü-k-a------kbe? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: E-ho---k--z -r-dá--l- -----v-s--ek a- i---áná-. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: E--ozlak -t--onr--. ----l-esz-e----há-----n--. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: E---zlak-a --s-me-áll-tó-. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -