արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   hu valamit megmagyarázni 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: M-ért-n-m--ötté-? M____ n__ j______ M-é-t n-m j-t-é-? ----------------- Miért nem jöttél? 0
Ես հիվանդ էի: B--e- v-l-am. B____ v______ B-t-g v-l-a-. ------------- Beteg voltam. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: N-m --tt--,--e-- bet------tam. N__ j______ m___ b____ v______ N-m j-t-e-, m-r- b-t-g v-l-a-. ------------------------------ Nem jöttem, mert beteg voltam. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ő-miért --- --tt? Ő m____ n__ j____ Ő m-é-t n-m j-t-? ----------------- Ő miért nem jött? 0
Նա հոգնած էր: F-rad- v--t. F_____ v____ F-r-d- v-l-. ------------ Fáradt volt. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: N-- j-t-,-me-t-f---d--vo--. N__ j____ m___ f_____ v____ N-m j-t-, m-r- f-r-d- v-l-. --------------------------- Nem jött, mert fáradt volt. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ő mi-r---e--j-tt? Ő m____ n__ j____ Ő m-é-t n-m j-t-? ----------------- Ő miért nem jött? 0
Նա հաճույք չուներ: N-m volt-k-d--. N__ v___ k_____ N-m v-l- k-d-e- --------------- Nem volt kedve. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Ne------, -er- --m v-lt k-dv-. N__ j____ m___ n__ v___ k_____ N-m j-t-, m-r- n-m v-l- k-d-e- ------------------------------ Nem jött, mert nem volt kedve. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Mi-rt-nem jöt-etek? M____ n__ j________ M-é-t n-m j-t-e-e-? ------------------- Miért nem jöttetek? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: Az a-tó-k--ö-krem--t. A_ a_____ t__________ A- a-t-n- t-n-r-m-n-. --------------------- Az autónk tönkrement. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Nem-j-t-ü-----,----t ---a-t-n- tö-kr-me-t. N__ j______ e__ m___ a_ a_____ t__________ N-m j-t-ü-k e-, m-r- a- a-t-n- t-n-r-m-n-. ------------------------------------------ Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: Mié-- --m----te--el-az --b--e-? M____ n__ j_____ e_ a_ e_______ M-é-t n-m j-t-e- e- a- e-b-r-k- ------------------------------- Miért nem jöttek el az emberek? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: L---st---- v-n---t. L_______ a v_______ L-k-s-é- a v-n-t-t- ------------------- Lekésték a vonatot. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Ne---ött-k---,-m--- -e-ésté- - --na---. N__ j_____ e__ m___ l_______ a v_______ N-m j-t-e- e-, m-r- l-k-s-é- a v-n-t-t- --------------------------------------- Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Mi-r----m --t-é- el? M____ n__ j_____ e__ M-é-t n-m j-t-é- e-? -------------------- Miért nem jöttél el? 0
Ինձ չէր կարելի: Ne--v-l- --ab--. N__ v___ s______ N-m v-l- s-a-a-. ---------------- Nem volt szabad. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ne---öt--m-e-, m--t n---volt s-abad. N__ j_____ e__ m___ n__ v___ s______ N-m j-t-e- e-, m-r- n-m v-l- s-a-a-. ------------------------------------ Nem jöttem el, mert nem volt szabad. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -