արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: P--č jsi-ne----e-? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Ես հիվանդ էի: By-----m n------. B__ j___ n_______ B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Ne--i------em,-pr-t--e-j-em--yl----ocný. N_______ j____ p______ j___ b__ n_______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Pro- n--ř-šl-? P___ n________ P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Նա հոգնած էր: B-la-un-----. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: N--ři-l-,-prot--- byla ---v-ná. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Pro- -e---še-? P___ n________ P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Նա հաճույք չուներ: N-chtěl- se -u. N_______ s_ m__ N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: N---iš--- --oto-- s- mu------ělo. N________ p______ s_ m_ n________ N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Proč---t- --p-----? P___ j___ n________ P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: Mám-----bi-é a-to. M___ r______ a____ M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: N--ř---i -sme- -ro-o-e-m-m---ozb--é--u-o. N_______ j____ p______ m___ r______ a____ N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: P-o- ti -i---n-p-išli? P___ t_ l___ n________ P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: U----j-m -la-. U___ j__ v____ U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Ne------, ---tože--i- ------la-. N________ p______ j__ u___ v____ N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Pro- jsi-n--ři-e-? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Ինձ չէր կարելի: N---ě----em. N_____ j____ N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Ne-řiše-----m- p--t-že j-----e-m-l. N_______ j____ p______ j___ n______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -