արտահայտությունների գիրք

hy ածականներ 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [յոթանասունինը]

ածականներ 2

ածականներ 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: Mám -- -----mo--é--a--. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: Má---a-so-ě---rv------ty. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: Má- -- -obě -e-e-- š--y. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
Ես սև պայուսակ եմ գնում: Ko---m-č-r--u-ta-ku. K_____ č_____ t_____ K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: K-u----h--dou ta-ku. K_____ h_____ t_____ K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: K-upí- -í--- t-šk-. K_____ b____ t_____ K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: Po--ebuj- -o-é a-to. P________ n___ a____ P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: Pot----j- --chlé---to. P________ r_____ a____ P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: Potř------poh----- -uto. P________ p_______ a____ P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
Վերևում մի ծեր կին է ապրում: T-m na-oře bydl---ě-a---s-a-á--e-a. T__ n_____ b____ n_____ s____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
Վերևում մի գեր կին է ապրում: Ta- n-h--e by-lí ---aká-----tá-že--. T__ n_____ b____ n_____ t_____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: T---naho-e b---- n-j-k- ---d--á že--. T__ n_____ b____ n_____ z______ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: Na-i h-sté-by-i-mil-. N___ h____ b___ m____ N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: N-----osté--y---zdv----í-l-dé. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: N--i-hos-é --li-z-j-------i--. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
Ես լավ երեխաներ ունեմ: M-- -i-é dě--. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: A-- mí -o---dé --j- d--é---t-. A__ m_ s______ m___ d___ d____ A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: Js-u ---- d-t----dné? J___ v___ d___ h_____ J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -