արտահայտությունների գիրք

hy ածականներ 2   »   zh 形容词2

79 [յոթանասունինը]

ածականներ 2

ածականներ 2

79[七十九]

79 [qīshíjiǔ]

形容词2

xíngróngcí 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: 我 穿着 一件-蓝-- ---。 我 穿_ 一_ 蓝__ 衣_ 。 我 穿- 一- 蓝-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 0
x--gr----- 2 x_________ 2 x-n-r-n-c- 2 ------------ xíngróngcí 2
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: 我 穿着 一- --- 衣服-。 我 穿_ 一_ 红__ 衣_ 。 我 穿- 一- 红-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 0
x--gró-gc- 2 x_________ 2 x-n-r-n-c- 2 ------------ xíngróngcí 2
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: 我-穿着 一件 绿色--衣--。 我 穿_ 一_ 绿__ 衣_ 。 我 穿- 一- 绿-的 衣- 。 ---------------- 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 0
w- -h-ānzhuó-yī--ià- ----sè--- yī-ú. w_ c________ y_ j___ l__ s_ d_ y____ w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-. ------------------------------------ wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
Ես սև պայուսակ եմ գնում: 我-- 一个---- 手-- 。 我 买 一_ 黑__ 手__ 。 我 买 一- 黑-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 黑色的 手提包 。 0
wǒ--huā----- ---jià--lán--- d- ---ú. w_ c________ y_ j___ l__ s_ d_ y____ w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-. ------------------------------------ wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: 我-买--个-棕色---提包-。 我 买 一_ 棕__ 手__ 。 我 买 一- 棕-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 棕色的 手提包 。 0
wǒ----ā-zhuó-yī-jiàn-lá--s---- y-f-. w_ c________ y_ j___ l__ s_ d_ y____ w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-. ------------------------------------ wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: 我-买 -个 --- ----。 我 买 一_ 白__ 手__ 。 我 买 一- 白-的 手-包 。 ---------------- 我 买 一个 白色的 手提包 。 0
Wǒ c----z--ó-y- ---n -ó-----d- yīfú. W_ c________ y_ j___ h_____ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-. ------------------------------------ Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: 我 -要-一--新汽- 。 我 需_ 一_ 新__ 。 我 需- 一- 新-车 。 ------------- 我 需要 一辆 新汽车 。 0
Wǒ-chuān-h---y- j----hón-s---- y--ú. W_ c________ y_ j___ h_____ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-. ------------------------------------ Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: 我-需---辆-跑得快- -车 我 需_ 一_ 跑___ 汽_ 我 需- 一- 跑-快- 汽- --------------- 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 0
W--chuānz-u--y- j--n --n-sè-de yīf-. W_ c________ y_ j___ h_____ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-. ------------------------------------ Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: 我-需要 ----适--汽车 。 我 需_ 一_ 舒__ 汽_ 。 我 需- 一- 舒-的 汽- 。 ---------------- 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 0
Wǒ ----n-h---yī-j-à- --s------ī--. W_ c________ y_ j___ l___ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-. ---------------------------------- Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում: 那 上- ----- 老-士-。 那 上_ 住_ 一_ 老__ 。 那 上- 住- 一- 老-士 。 ---------------- 那 上面 住着 一位 老女士 。 0
W--c--ān------- --àn-lǜ-è-de-y--ú. W_ c________ y_ j___ l___ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-. ---------------------------------- Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
Վերևում մի գեր կին է ապրում: 那-上面--着 -位-胖女--。 那 上_ 住_ 一_ 胖__ 。 那 上- 住- 一- 胖-士 。 ---------------- 那 上面 住着 一位 胖女士 。 0
W- c-u----uó-yī -iàn-------- ---ú. W_ c________ y_ j___ l___ d_ y____ W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-. ---------------------------------- Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: 那 -面 -- -位-很好奇的 -士 。 那 下_ 住_ 一_ 很___ 女_ 。 那 下- 住- 一- 很-奇- 女- 。 -------------------- 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 0
W- m-i yī-è-h---è d---h--t-----. W_ m__ y___ h____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: 我们的 -人 是--好- 人-。 我__ 客_ 是 友__ 人 。 我-的 客- 是 友-的 人 。 ---------------- 我们的 客人 是 友好的 人 。 0
W--m-i y-gè--ē-----e--hǒut- -āo. W_ m__ y___ h____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: 我们- -人 是---貌- 人 。 我__ 客_ 是 有___ 人 。 我-的 客- 是 有-貌- 人 。 ----------------- 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 0
Wǒ -ǎ---ī----ē-s--d---hǒutí bāo. W_ m__ y___ h____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: 我----- - -有-的 --。 我__ 客_ 是 很___ 人 。 我-的 客- 是 很-趣- 人 。 ----------------- 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 0
W--mǎ---īg--zō--sè d- --ǒut- --o. W_ m__ y___ z_____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o- --------------------------------- Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
Ես լավ երեխաներ ունեմ: 我 -可爱的 -- 。 我 有___ 孩_ 。 我 有-爱- 孩- 。 ----------- 我 有可爱的 孩子 。 0
W- m---yī-- z----è-de s--u-í b-o. W_ m__ y___ z_____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o- --------------------------------- Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: 但是 邻居-- --的 孩--。 但_ 邻_ 有 调__ 孩_ 。 但- 邻- 有 调-的 孩- 。 ---------------- 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 0
Wǒ-mǎ-----è ----s---e-shǒu---bāo. W_ m__ y___ z_____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o- --------------------------------- Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: 您的--子 乖 - ? 您_ 孩_ 乖 吗 ? 您- 孩- 乖 吗 ? ----------- 您的 孩子 乖 吗 ? 0
Wǒ m-i--ī-- bá--- d- -h--t---ā-. W_ m__ y___ b____ d_ s_____ b___ W- m-i y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o- -------------------------------- Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -