Այս մատանին թա՞նկ է: |
这个 戒指-- 吗 ?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
fǒ-dì-- jù 2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
Այս մատանին թա՞նկ է:
这个 戒指 贵 吗 ?
fǒudìng jù 2
|
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: |
不- ---要 -00-欧- 。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
fǒu-ìng ---2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
不, 只 需要 100 欧元 。
fǒudìng jù 2
|
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: |
可是 ------- 。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
z-------è-hǐ---ì-m-?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
可是 我 只有 50 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Արդեն պատրա՞ստ ես: |
你-已- ---- - ?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
zhège-------------a?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Արդեն պատրա՞ստ ես:
你 已经 吃完 了 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Ոչ, դեռ ոչ: |
不--- ----。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
zh--e--iè-h---u- --?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Ոչ, դեռ ոչ:
不, 还 没 呢 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: |
但----马- 就要--- - 。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
B-- --- -ū--- 10- -uy-á-.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ապուր ուզու՞մ ես: |
你 还要 汤-吗 ?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
Bù--z-- x-yà--10- -uy--n.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ապուր ուզու՞մ ես:
你 还要 汤 吗 ?
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: |
不- 我 -要---。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù- -hǐ xū--o-100 ōu----.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
不, 我 不要 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Բայց մեկ պաղպաղակ: |
但 ------冰-淋-。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
K---ì----zh--ǒu-5-.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Բայց մեկ պաղպաղակ:
但 还要 一个 冰淇淋 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: |
你 -在 这里-已经 很久 --- ?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
K-shì-wǒ-zh-y----0.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: |
不- - -个-- 。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
Kěsh-----zhǐy-u 5-.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
不, 才 一个 月 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: |
但是-我----认识--- ----。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
Nǐ y-jī-g---ī-w-n---o -a?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Վաղը տու՞ն ես գնում: |
你-明---车/开--回----?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
N--yǐ-ī-g-ch- --nliǎo ma?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Վաղը տու՞ն ես գնում:
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Ոչ, շաբաթավերջին: |
不, 要 ------。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Nǐ y--ī-g -hī-wá--iǎo---?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Ոչ, շաբաթավերջին:
不, 要 等到 周末 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: |
但是 我 星期--就 -来-。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
Bù----- mé- --.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
但是 我 星期天 就 回来 。
Bù, hái méi ne.
|
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: |
你的 -儿 -经----- - ?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
B-, h-- m-i n-.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Bù, hái méi ne.
|
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: |
没有, 她 - -七-岁 。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
Bù- h-i -é- ne.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
没有, 她 才 十七 岁 。
Bù, hái méi ne.
|
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: |
但是----- - 男-- 了-。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
D--sh--wǒ--ǎ--à-- j-ù--à- c-ī-w-n--ǎo.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|