արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   it Negazione 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: È-c--o l--n---o? È c___ l________ È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: N-- -ost-----o-ce--o---ro. N__ c____ s___ c____ E____ N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M- i- n- -- so-- cinq--nta. M_ i_ n_ h_ s___ c_________ M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: S-- p-o-to? S__ p______ S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N----on -nco-a. N__ n__ a______ N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: S--- pr--to f----- m------. S___ p_____ f__ u_ m_______ S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Vor-e--- a--or---e--a --ne--ra? V_______ a_____ d____ m________ V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: No--no--ne--o------i-. N__ n__ n_ v_____ p___ N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: M---n-ora-un -el--o. M_ a_____ u_ g______ M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ab-t- -ui -a -an-o -e---? A____ q__ d_ t____ t_____ A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: No- so---da--n ---e. N__ s___ d_ u_ m____ N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: M- ------o -ià--ol-- -e-te. M_ c______ g__ m____ g_____ M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: V-i - ---- d-----? V__ a c___ d______ V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: No,-s--- per-i---in- se-t--ana. N__ s___ p__ i_ f___ s_________ N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: M--io-ritor-o già --men-c-. M_ i_ r______ g__ d________ M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Tu- f-g-i--è---à adult-? T__ f_____ è g__ a______ T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: N---h- -p--na d--ia--et-e ---i. N__ h_ a_____ d__________ a____ N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Ma ----ha --à u- a--co. M_ l__ h_ g__ u_ a_____ M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -