արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   eo Neado 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Ĉ- -a-r-ng- --ltekos--s? Ĉ_ l_ r____ m___________ Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Ne- -- k-st-s--ur c-nt-eŭro--. N__ ĝ_ k_____ n__ c___ e______ N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: S---mi-h-v-s---r -----ek. S__ m_ h____ n__ k_______ S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Ĉu-v--ja- --e-as? Ĉ_ v_ j__ p______ Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N-, ank-ra---e. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Se- m- ---d-ŭ ---t-s. S__ m_ b_____ p______ S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Ĉu v- ŝa--s -li-da -up-? Ĉ_ v_ ŝ____ p__ d_ s____ Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Ne,-mi -- v-l---pl-. N__ m_ n_ v____ p___ N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Sed-p-i-n -----a---. S__ p____ g_________ S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ĉ--de l-n-e-----o-as ---t--? Ĉ_ d_ l____ v_ l____ ĉ______ Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: N-, d- nur-u-u m-nat-. N__ d_ n__ u__ m______ N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Se---i j-- ---a- m-lt-j- -o-ojn. S__ m_ j__ k____ m______ h______ S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Ĉ- v- v--uros h---en -----ŭ? Ĉ_ v_ v______ h_____ m______ Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: N-, nu- ----i-n-se--j----on. N__ n__ ĉ______ s___________ N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: S----i--am -eveno- di-a-ĉ-n. S__ m_ j__ r______ d________ S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Ĉ- --- fi---- -stas -l---re--a? Ĉ_ v__ f_____ e____ p__________ Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Ne--ŝi--sta- -ur d--s-p-a--. N__ ŝ_ e____ n__ d__________ N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: S-d -i -am---v-s -o--m----. S__ ŝ_ j__ h____ k_________ S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -