արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: M- n- -c-----u -i----s-m--. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: M- ---sci-s--- li r-ven-s. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Mi-n- scia--ĉ--l- v---s -i-. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Ĉ---i eb----m-s m-n? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Ĉu----e-l--reve---? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: Ĉ- -- e--e -ok-s min? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: Mi d--and-s mi--ĉu ---p-n-a- pr- mi. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: M- d--a-da---in-ĉu----hava- iu--a-i-n. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: M--d-m--d-s-m-n------ --n-o--s. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Ĉu ---e--e---n-a- -r--mi? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Ĉ---i---l----vas--un al-a-? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Ĉu--i---l----ra-----v-r--? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Mi du-as ĉ--l---er- ŝa-as----. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: Mi-d--as--u -i -k-ibo- al-m-. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: M--d-bas-ĉ---i edziĝ-s--e -i. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Ĉu-----ble --re ŝa--s----? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Ĉu-l---b-- s-r-b------mi? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Ĉ- -i -b-------ĝ-- je m-? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -